Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Работу

Примеры в контексте "Task - Работу"

Примеры: Task - Работу
You should spend 40 minutes on this task. На эту работу у тебя уйдёт 40 минут.
I bet that I can finish this task in an hour's time. Думаю, эту работу я закончу за час.
The schedule aims at finalising the task to update the certification corridors, if necessary, by the second meeting of the informal working group. Ставится задача при необходимости завершить работу по обновлению сертификационных коридоров до второго совещания неофициальной рабочей группы.
They have carried out their task in an impartial, independent and professional manner. Они выполняли свою работу, действуя беспристрастно, независимо и профессионально.
It is anticipated that eight work months are required for the consultant to complete the above task. Ожидается, что консультанту потребуются восемь месяцев, чтобы закончить эту работу.
Pakistan looks forward to making a constructive contribution to the task of reviewing, rationalizing and improving the human rights machinery. Пакистан готов внести конструктивный вклад в работу по обзору, рационализации и совершенствованию правозащитного механизма.
As a result the men leave this difficult task on the shoulders of the women. Поэтому мужчины перекладывают эту сложную работу на плечи женщин.
The Committee was prepared to undertake such a task if it identified a particular need. Комитет готов проделать такую работу в случае выявления конкретной потребности.
Unfortunately, the second Panel of Governmental Experts ended its task short of a success similar to that of the first. К сожалению, вторая Группа правительственных экспертов завершила свою работу, не достигнув таких же успешных результатов, как первая.
Let us take on this task together. Давайте возьмемся за эту работу вместе.
Linux System Administration Rule #1: There is always more than one way to accomplish the same task. Первое правило системного администратора линукс: Всегда есть больше чем один путь выполнить ту же работу.
He began the laborious task of describing the library of Tolstoy. Начал кропотливую работу по описанию библиотеки Толстого.
When Milius was appointed as director, he took over the task of writing the screenplay. Когда Милиус уже был назначен режиссёром, работу по написанию сценария он взял на себя.
The matrix is square, so each worker can perform only one task. Матрица квадратная, поэтому каждый работник может выполнить только одну работу.
It's only fitting I use it to complete the task. Только он подходит, чтобы завершить эту работу.
The lady who will assign you a task is outside. Синьорина снаружи, оформит вас на работу.
The Board was informed that UNPROFOR has completed the task of establishing a standard for ablution and accommodation units for the mission. Комиссии было сообщено, что СООНО закончили работу по выработке стандарта для санитарно-бытовых и жилых блоков для миссии.
The committee is at work on this task, but has not yet submitted its conclusions for action. В настоящее время эта комиссия ведет активную работу, но пока еще не представила соответствующих выводов.
You bring to your task the wisdom and creativity for which your nation is known. Вы привнесете в Вашу работу мудрость и творческий подход, которые характерны для Вашего народа.
We had hoped Alistair would finish the task. Надеялись, что Алистер закончит работу.
Now a drone could be designed to perform the task much more efficiently. Беспилотник может выполнять эту работу куда более эффективно.
Therefore, we are no longer able to carry out our task towards our members. Поэтому мы больше не можем проводить работу с членами профсоюза.
UNCITRAL had accomplished an important task by organizing more than 10 regional seminars as part of its training and technical assistance activities. З. В рамках своей деятельности по подготовке кадров и оказанию технической помощи ЮНСИТРАЛ проделала большую работу по организации более чем десяти региональных семинаров.
Their spirit and impatience for change brought much passion and energy to our task. Их настрой и страстное желание изменить мир привнесли столь много энергии и энтузиазма в нашу работу.
I hope that this will facilitate your task in the final approval of the medium-term plan. Я надеюсь, что это обеспечит Вашу работу в связи с окончательным утверждением среднесрочного плана.