| You should spend 40 minutes on this task. | На эту работу у тебя уйдёт 40 минут. |
| I bet that I can finish this task in an hour's time. | Думаю, эту работу я закончу за час. |
| The schedule aims at finalising the task to update the certification corridors, if necessary, by the second meeting of the informal working group. | Ставится задача при необходимости завершить работу по обновлению сертификационных коридоров до второго совещания неофициальной рабочей группы. |
| They have carried out their task in an impartial, independent and professional manner. | Они выполняли свою работу, действуя беспристрастно, независимо и профессионально. |
| It is anticipated that eight work months are required for the consultant to complete the above task. | Ожидается, что консультанту потребуются восемь месяцев, чтобы закончить эту работу. |
| Pakistan looks forward to making a constructive contribution to the task of reviewing, rationalizing and improving the human rights machinery. | Пакистан готов внести конструктивный вклад в работу по обзору, рационализации и совершенствованию правозащитного механизма. |
| As a result the men leave this difficult task on the shoulders of the women. | Поэтому мужчины перекладывают эту сложную работу на плечи женщин. |
| The Committee was prepared to undertake such a task if it identified a particular need. | Комитет готов проделать такую работу в случае выявления конкретной потребности. |
| Unfortunately, the second Panel of Governmental Experts ended its task short of a success similar to that of the first. | К сожалению, вторая Группа правительственных экспертов завершила свою работу, не достигнув таких же успешных результатов, как первая. |
| Let us take on this task together. | Давайте возьмемся за эту работу вместе. |
| Linux System Administration Rule #1: There is always more than one way to accomplish the same task. | Первое правило системного администратора линукс: Всегда есть больше чем один путь выполнить ту же работу. |
| He began the laborious task of describing the library of Tolstoy. | Начал кропотливую работу по описанию библиотеки Толстого. |
| When Milius was appointed as director, he took over the task of writing the screenplay. | Когда Милиус уже был назначен режиссёром, работу по написанию сценария он взял на себя. |
| The matrix is square, so each worker can perform only one task. | Матрица квадратная, поэтому каждый работник может выполнить только одну работу. |
| It's only fitting I use it to complete the task. | Только он подходит, чтобы завершить эту работу. |
| The lady who will assign you a task is outside. | Синьорина снаружи, оформит вас на работу. |
| The Board was informed that UNPROFOR has completed the task of establishing a standard for ablution and accommodation units for the mission. | Комиссии было сообщено, что СООНО закончили работу по выработке стандарта для санитарно-бытовых и жилых блоков для миссии. |
| The committee is at work on this task, but has not yet submitted its conclusions for action. | В настоящее время эта комиссия ведет активную работу, но пока еще не представила соответствующих выводов. |
| You bring to your task the wisdom and creativity for which your nation is known. | Вы привнесете в Вашу работу мудрость и творческий подход, которые характерны для Вашего народа. |
| We had hoped Alistair would finish the task. | Надеялись, что Алистер закончит работу. |
| Now a drone could be designed to perform the task much more efficiently. | Беспилотник может выполнять эту работу куда более эффективно. |
| Therefore, we are no longer able to carry out our task towards our members. | Поэтому мы больше не можем проводить работу с членами профсоюза. |
| UNCITRAL had accomplished an important task by organizing more than 10 regional seminars as part of its training and technical assistance activities. | З. В рамках своей деятельности по подготовке кадров и оказанию технической помощи ЮНСИТРАЛ проделала большую работу по организации более чем десяти региональных семинаров. |
| Their spirit and impatience for change brought much passion and energy to our task. | Их настрой и страстное желание изменить мир привнесли столь много энергии и энтузиазма в нашу работу. |
| I hope that this will facilitate your task in the final approval of the medium-term plan. | Я надеюсь, что это обеспечит Вашу работу в связи с окончательным утверждением среднесрочного плана. |