It's a complex task given the fact that no interface makes it from concept to reality without a substantial bit of tweaking and refinement. |
Это сложная задача, с учетом того, что ни один интерфейс не проходит путь от задумки до реальности без значительных коррективов и доводки. |
%WINDIR% asks\At1.job File is a scheduled task that runs the malware at predefined times. |
%WINDIR% asks\At1.job Запланированная задача в виде данного файла запускается в заранее определенное время. |
We were more than happy, therefore, to contribute to a task force to the Solomon Islands charged with bringing back order and re-establishing peace. |
Поэтому мы были рады внести свой вклад в специальные силы, перед которыми была поставлена задача восстановить порядок и установить мир на Соломоновых Островах. |
Another important task is to proceed with the revitalization of the General Assembly, including such areas as the clustering of agenda items. |
Еще одна важная задача, которую нам предстоит выполнить, - это оживление деятельности Генеральной Ассамблеи, в том числе в таких областях, как объединение пунктов повестки дня по группам. |
He also discussed other human rights mechanisms that could play a preventive role, such as the special rapporteurs whose task was to monitor and report on specific matters. |
Г-н Фалль рассмотрел также другие механизмы в области прав человека, которые могут выполнять превентивную роль, такие, как специальные докладчики, на которых возлагается задача по изучению ситуации и подготовке доклада по конкретным вопросам. |
Its task is to show that there is always a way out of any situation, even the most difficult one. |
Ее задача - продемонстрировать, что из любой, даже самой сложной, жизненной ситуации можно найти выход. |
We believe that a smart Firebird or Interbase server will solve the possible issues itself, although this is not its task. |
Мы верим, что умный сервер Firebird или Interbase сам решит возможные проблемы. Хотя конечно, это не его задача. |
The task of the Conservation Working Party was to devise a strategy that protected the leaves from any possible harm and preserved them for the future. |
Задача «Рабочей группы по консервации» состояла в выработке стратегии защиты рукописи от любых возможных повреждений и сохранении ее в дальнейшем. |
The "Desktop environment" task will install the GNOME desktop environment. |
Задача «Окружение рабочего стола» установит окружение рабочего стола GNOME. |
This theory states that as the size of the group increases, the task of scanning the environment for predators can be spread out over many individuals. |
Эта теория гласит, что по мере увеличения размера группы задача сканирования окружающей среды на предмет обнаружения опасности может быть распределена среди множества особей. |
The first Newcomen engines had manually worked valves, but within a few years, by 1715, this repetitive task had been automated. |
Первые двигатели Ньюкомена имели механические клапаны, но в течение нескольких лет, с 1715 года, эта задача была автоматизирована. |
They had little background in theology, their work being predominantly pastoral, and their immediate task was to assist the thousands of homeless refugees. |
У них не было никакого опыта в богословии, их работа была преимущественно пастырская, и их непосредственная задача заключалась в оказании помощи тысячам бездомных беженцев. |
The term is used ironically in the expression "It's not rocket science" to indicate that a task is simple. |
Термин иронически используется в выражении «это не ракетостроение» (англ. It's not rocket science), чтобы указать, что задача проста. |
Unlike traditional systems, under Mach a process, or "task", can consist of a number of threads. |
В отличие от традиционных систем, под Mach процесс (или «задача») может состоять из набора потоков. |
The main task of social semiotics is to develop analytical and theoretical frameworks which can explain meaning-making in a social context (Thibault, 1991). |
Основная задача социальной семиотики состоит в разработке аналитических и теоретических основ, которые помогут объяснить процесс смыслообразования в социальном контексте (Тибо, 1991). |
The task is not easy as the maze is full of enemies. |
Задача не так проста, так как в лабиринте полно врагов. |
Impossibilities task It was used originally by Guilford and his associates (1951) as a measure of fluency involving complex restrictions and large potential. |
Задача «невозможностей» Изначально применялась Гилфордом и его сотрудниками (1951) в качестве измерения беглости, включающего совокупность ограничений и большой потенциал. |
JG 7 was equipped with the Messerschmitt Me 262 jet fighter, and was given the task of Reichsverteidigung. |
JG 7 был оснащён реактивными самолётами Мессершмитт Me. и перед ним была поставлена задача Защиты Рейха (нем. Reichsverteidigung). |
This differs from native threads on the CPU where one task cannot be interrupted and therefore can take longer than necessary and make the computer appear less responsive. |
Такое поведение отличается от потоков центрального процессора, где задача не может быть прервана и поэтому занять больше времени, чем нужно и заставить компьютер медленнее отвечать на запросы. |
Your task will be to guide the air traffic controller on all aircraft and helicopters on the runway and avoid a collision. |
Ваша задача будет заключаться в руководстве управления воздушным движением на всех самолетов и вертолетов, на взлетно-посадочной полосы и избежать столкновения. |
heir major task is to offer new competitive advantages in the area of communication services for the B2B sector. |
Основная задача компании - предоставление новых конкурентных преимуществ в области коммуникационных услуг для сектора В2В. |
The same task is put before us nowadays, but it is more extended and difficult. |
Та же самая задача стоит перед нами и сегодня, но в значительно большем и сложном виде. |
Well, and the immediate task for us - to surpass by 2008 on release of a commodity output a 200-million boundary. |
Ну, а ближайшая задача для нас - превзойти к 2008 году по выпуску товарной продукции 200-миллионный рубеж. |
The Belgian Army was exhausted and it was an enormous technical task that would take too long to complete. |
Бельгийская армия была истощена, поставленная задача была технически чрезмерно сложна, и потребовалось бы слишком много времени, чтобы её выполнить. |
Third presidential task Saeimai as soon as possible is to establish a supervisory board which will monitor the economic incentive plan for the development and use of international lending. |
Третий президентский Saeimai задача как можно скорее заключается в том, чтобы создать наблюдательный совет, который будет контролировать план экономического стимулирования для развития и использования международных кредитов. |