Donors should foresee the continuation of this task. |
Донорам следует учесть, что работа по этому вопросу может быть продолжена и в будущем. |
I meant it's a big task. |
Я хотела сказать, что это очень тяжелая работа. |
This is not a simple, mechanical task since political considerations often govern the consideration of particular issues in specific bodies. |
Это не простая, механическая работа, поскольку зачастую рассмотрение определенных вопросов в конкретных органах обусловлено политическими соображениями. |
This task is being carried out in keeping with national capacity and priorities. |
Эта работа выполняется в соответствии с национальными возможностями и приоритетами. |
This task will be performed by the political organization itself. |
Эта работа должна проводиться самой политической организацией. |
The task of disseminating the Convention is a permanent one. |
Работа по пропаганде Конвенции проводится постоянно. |
Blacksmith... I set ye a task. |
Кузнец, для тебя есть работа. |
Evan, this task force seems dangerous. |
Эван, эта работа кажется опасной. |
It had been an enormous task to reach consensus, and an agreement of that sort could not be improved upon. |
Была проделана огромная работа по достижению консенсуса, и соглашение подобного рода не может быть улучшено. |
The task should be completed in time for the High Level Dialogue in 2013. |
Эта работа должна быть завершена до начала проведения Диалога на высоком уровне в 2013 году. |
South Africa believed that it would complete its task to everyone's satisfaction with a third two-year term. |
Южная Африка считает, что за третий двухгодичный период вся работа, ко всеобщему удовлетворению, будет завершена. |
We see that you and your assistants have accomplished a major and very important task. |
Вами и Вашими помощниками проделана, как мы понимаем, большая и очень важная работа. |
Substantial efforts have been devoted to the task of addressing many of the Committee's main concerns and recommendations. |
Была проделана большая работа по устранению основных замечаний, высказанных Комитетом, и выполнению его рекомендаций. |
His ships would need to reload their torpedo tubes, a labor-intensive task that would take some time. |
Его корабли должны были перезарядить торпедные аппараты, трудоёмкая работа заняла бы ещё некоторое время. |
You must realise that you have a major task ahead of you. |
Ты должна осознавать, что тебе предстоит большая работа над собой. |
I don't care how menial the task is. |
Не важно, насколько грязной будет работа. |
It is a mammoth task, since it must address the injustices and inequities which are the legacies of apartheid. |
Это гигантская работа, поскольку предстоит преодолеть несправедливость и неравенство, которые являются наследием апертеида. |
The Commission's task should therefore be to fill the gaps and to clarify any ambiguities. |
Оставшаяся работа заключается всего лишь в заполнении пробелов и устранении неясностей. |
Ms. TALLAWY reminded the Committee that the task of monitoring treaty bodies was voluntary work. |
Г-жа ТАЛЛАВИ напоминает Комитету о том, что работа по наблюдению за деятельностью договорных органов ведется на добровольных началах. |
The task of converting locomotives to electric traction will be extended. |
Работа по переводу локомотивов на электротягу будет продолжена. |
The Special Rapporteur feels that, subject to unforseen difficulties, the task can and should be carried out within four years. |
Специальный докладчик считает, что, если не возникнет непредвиденных трудностей, эта работа может и должна быть завершена в течение четырех лет. |
The magnitude of the task has also prevented the Rwandan authorities from submitting periodic reports. |
Эта работа также не позволила руководителям страны найти время для подготовки и представления периодических докладов. |
The task of the clerks in the Information Support Unit to extract information from documents is labour-intensive. |
Работа технических сотрудников Группы информационной поддержки по извлечению информации из документов является трудоемкой. |
The achievement of true gender equality, however, remains a long and arduous task. |
Однако для достижения равноправия мужчин и женщин в подлинном смысле этого слова по-прежнему требуется длительная и кропотливая работа. |
Yet our task is not over. |
Но наша работа еще не завершена. |