Английский - русский
Перевод слова Task
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Task - Задача"

Примеры: Task - Задача
By and large, this task has been completed. Эта задача в общем и целом выполнена.
This task is critical to avoid damaging strategic miscalculation in the Asia-Pacific region, which would also undermine global economic growth. Эта задача крайне важна для того, чтобы не допустить дискредитирующего стратегического просчета в Азиатско-Тихоокеанском регионе, который так же мог бы подорвать глобальный экономический рост.
At present, this task is shared between the World Bank, UNICEF and UNESCO, with negligible private sector buy-in. В настоящий момент эта задача решается на совместной основе Всемирным банком, ЮНИСЕФ и ЮНЕСКО при практически незаметном участии частного сектора.
The provision of quality drinking water to people in Kazakhstan is the most important task in improving people's health; therefore, this will be our priority. Вопросы обеспечения казахстанцев качественной питьевой водой - важнейшая задача улучшения здоровья народа, поэтому это будет нашим приоритетом.
A further task is to ensure, through awareness-raising initiatives, that everyone knows their rights. Еще одна задача омбудсмена заключается в том, чтобы обеспечивать - по линии просветительских инициатив, - чтобы каждый знал о своих правах.
As the Secretary-General is aware, that task is not easy. Как сознает Генеральный секретарь, задача эта далеко не простая.
That is the main task of the Organization. В этом состоит главная задача Организации.
Our task from this moment forward is to make it a reality. С этого момента наша задача состоит в том, чтобы сделать их реальностью.
The crucial task is to ensure the full inclusion of young people in social, economic and political life. Ключевая задача заключается в обеспечении всемерного вовлечения молодых людей в социальную, экономическую и политическую жизнь.
The task now is to translate that commitment into specific obligations at the international and national levels. В настоящий момент наша задача заключается в претворении этих обязательств в конкретные действия как на международном, так и на национальном уровне.
Our work, struggle and task are to seek a balance among all human beings. Наша работа, борьба и задача заключаются в том, чтобы найти разумный баланс между всеми людьми.
Hence, capacity building especially the task of institutional and human resources development in LDCs should be seen from a long-term perspective. Поэтому задача создания потенциала, в особенности развития институциональной структуры и людских ресурсов НРС, должна рассматриваться в долгосрочной перспективе.
The principal task of the Main Committee would be to finalize the outcome document of the Conference and all the other outstanding matters. Основная задача Главного комитета будет заключаться в окончательной доработке итогового документа Конференции и решении всех остающихся вопросов.
The task now is to channel the energy and pressure of recent days into a constructive process. В настоящее время задача состоит в том, чтобы направить энергию и давление последних дней в конструктивное русло.
Mr. President, your task in guiding our deliberations for the next 12 months will not be easy. Ваша, г-н Председатель, задача по руководству нашей работой в течение 12 последующих месяцев будет нелегкой.
It is indeed a painstaking and difficult task. Действительно, это болезненная и трудная задача.
Our task is to provide them with maximal assistance, which is what we are doing in proposing such ideas. Наша задача - оказывать этому процессу максимальное содействие, что мы и делаем, выдвигая соответствующие идеи.
The primary task of national correspondents is to collect decisions issued by courts of their respective implementing States. Основная задача национальных корреспондентов состоит в сборе постановлений, которые принимаются судами их соответствующих применяющих государств.
The task of UNIDO - to combat poverty through sustainable industrial development - was more than ever urgent and necessary. Задача ЮНИДО - вести борьбу с нищетой на основе устойчивого промышленного развития - как никогда ранее насущна и важна.
For its part, the Group's task was to support the preparation of the meeting by the host agency. Задача Группы поддержки состоит в том, чтобы оказать помощь в подготовке совещания принимающим учреждением.
However, the task is so enormous that Governments alone cannot take on this role. Однако эта задача столь грандиозна, что одним правительствам решить ее не под силу.
Their main task was to form a security cordon around Ms. Bhutto. Их главная задача состояла в организации кордона безопасности вокруг г-жи Бхутто.
The task of organizing and using the knowledge generated in 2009 is integral to the future agenda of UNICEF. Задача организации и применения массива знаний, накопленных в 2009 году, является неотъемлемым элементом будущей программы ЮНИСЕФ.
This is a major task where any mapping would quickly become outdated. Это масштабная задача, поскольку любая структурируемая информация будет быстро устаревать.
The main purpose of this task force will be to guide and support the secretariat in developing the above-mentioned tools. Основная задача этой целевой группы будет состоять в вынесении рекомендаций секретариату и оказании ему поддержки в области разработки упомянутых выше инструментов.