| The main task is to develop early stages manoeuvres. | Основная задача заключается в том, чтобы разработать мероприятия, осуществляемые на ранних этапах возникновения этой проблемы. |
| Let me repeat: it is our task. | И позвольте мне повторить: в этом состоит наша задача. |
| This task will not be possible through piecemeal, isolated and short-term approaches. | Такая задача не может быть решена, если принимаемые меры будут носить частичный, изолированный или краткосрочный характер. |
| Assessing total financing needs for sustainable development is a difficult task. | Оценить весь объем потребностей в финансировании деятельности в интересах устойчивого развития - задача сложная. |
| You said yourself, our task will never be complete. | Вы же сами сказали, что наша задача никогда не будет выполнена полностью. |
| Your task will not be finished until Maciste is dead. | Ваша задача не будет завершена... до тех пор пока Мацист не убит. |
| There remains but one task undone. | Осталась только одна задача, которую Вы не исполнили. |
| That this would be a difficult and controversial task was obvious. | С самого начала было очевидным, что эта задача будет трудной и спорной. |
| Combating racism is an ongoing task for the Government. | Швейцария соглашается с этой рекомендацией: борьба против расизма - постоянная задача правительства. |
| Its task is to monitor and assess cultural activities needs. | Его задача состоит в мониторинге и оценке потребностей, связанных с культурной деятельностью. |
| Its task is to investigate and mediate land claim disputes. | Ее задача заключается в проведении расследований по искам на землю и выполнении посреднических функций. |
| The task now is to implement it. | Наша задача состоит в том, чтобы его осуществить. |
| Preventing WMD proliferation is a pressing task facing the international community. | Предотвращение распространения оружия массового уничтожения - это неотложная задача, стоящая перед международным сообществом. |
| We face a daunting task requiring a vast effort. | Перед нами стоит грандиозная задача, решение которой требует огромных усилий. |
| Our task is to build credibility based on effectiveness and transparency. | Наша задача заключается в том, чтобы завоевать такое доверие, основанное на эффективности и транспарентности. |
| The project has successfully completed this task. | В ходе этого проекта поставленная задача была успешно выполнена. |
| I think he faces an onerous task. | На мой взгляд, перед ним стоит трудная задача. |
| His task is to coordinate and facilitate the connections between all the administrations concerned. | Его задача состоит в налаживании и координации связи между всеми административными структурами, имеющими отношение к этой проблеме. |
| Experience gained thus far shows that this task is multi-faceted and highly demanding. | Накопленный на сегодняшний день опыт говорит о том, что эта задача является многосторонней, требующей больших затрат времени и сил. |
| The task that remains is onerous. | Задача, которую предстоит решить - огромна и сложна. |
| That task is to defeat international terrorism. | Эта задача - одержать победу в борьбе с международным терроризмом. |
| His task as Secretary was to establish a stable postwar economy. | Его задача, как министра финансов состояла в том, чтобы добиться стабилизации послевоенной экономики. |
| Defending those gains is the task that we now face. | Защита данных достижений - это задача, которая сейчас стоит перед нами. |
| Our task now is both simple and impossible. | Теперь задача и проста, и невыполнима - предугадать их дальнейшие шаги. |
| The task of you all is to unite... | Поэтому наша задача заключается в том, чтобы объединяться и действовать! ... |