Примеры в контексте "Task - Цели"

Примеры: Task - Цели
And my mind on the task. И не отвлекать меня от цели.
The Russian Federation, for its part, intends to help fulfil that task in every possible way. Российская Федерация, со своей стороны, намерена всемерно способствовать достижению этой цели.
This task could be accomplished through a number of different measures. Достичь этой цели можно различными путями.
Robbins' characterization of the graphs with strong orientations may be proven using ear decomposition, a tool introduced by Robbins for this task. Характеризацию Роббинса графов сильными ориентациями можно доказать, используя ушную декомпозицию, инструмент, предложенный Роббинсом для этой цели.
This task force would consist of the 1st Army and 2nd Army, designated as a Combined Corps. Для этой цели группа войск была составлена из 1-й и 2-й Армий, обозначенных как Комбинированный Корпус.
All that is necessary is for Ukrainian voters to bring to power people devoted to this task. Все, что для этого требуется - это чтобы украинские избиратели привели к власти людей, преданных этой цели.
Two ships were assigned to this task. Они выделили для этой цели два специализированных судна.
He would only need to be capable of achieving the task in hand, by whatever means necessary. Ему лишь нужно быть способным добиться своей цели любыми средствами.
Let no-one be in doubt about the task that lies ahead of us. Пусть никто не сомневается в нашей цели.
To accomplish this task, Governments would have to face new challenges in order to meet the requirements of sustainable development. Для достижения этой цели правительствам придется преодолеть новые проблемы, с тем чтобы выполнить требования устойчивого развития.
I pledge to the Assembly that Canada is committed to that task. Я заверяю Ассамблею в приверженности Канады достижению этой цели.
To accomplish this task, it is necessary to avoid sectoral approaches. З. С тем чтобы достичь этой цели, необходимо избегать секторальных подходов.
Cases of juvenile delinquency shall be handled by policemen and prosecutors who are specially suitable for that task. Рассмотрение дел несовершеннолетних правонарушителей должно осуществляться полицейскими и прокурорами, имеющими специальную подготовку для этой цели.
Man grows with the greatness of his task. Человек крепнет вместе с осознанием цели.
It is important that the Commission receive the support of Governments in carrying out this task. Важно, чтобы Комиссия получила поддержку правительств в реализации этой цели.
The contribution of the international community to that task was vital. Вклад международного сообщества в достижение этой цели является жизненно важным.
The working group structure of UNDG is subject to annual review, thereby ensuring relevance, specific task assignments and accountability for results. Структура рабочей группы ГООНВР ежегодно пересматривается, что обеспечивает значимость, конкретные цели работы и подотчетность за результаты деятельности.
We are determined to continue to accomplish this task while promoting measures and improving those that have already been implemented. Мы полны решимости продолжать стремиться к достижению этой цели при содействии этим мерам и улучшении тех, которые уже осуществлены.
As an original State Party to this non-discriminatory treaty, India is fully committed to this task. Являясь первоначальным государством - участником этого недискриминационного Договора, Индия в полной мере привержена достижению этой цели.
No country was likely to fully join the new global economy unless its government and people applied themselves to that task. Полностью интегрироваться в новую глобальную экономику сможет лишь та страна, правительство и народ которой будут целенаправленно стремиться к достижению этой цели.
Today this task is even more demanding than before. Сегодня достижение этой цели еще больше усложняется.
These initiatives only serve to stifle progress on the important task ahead of us. Эти попытки лишь препятствуют прогрессу в достижении той важной цели, которая стоит перед нами.
The numbers correspond to the "good practices" in which the measure was used to reach the corresponding task. Цифры соответствуют числу примеров "передовой практики", в которых соответствующая мера использовалась для достижения соответствующей цели.
Therefore, in entering into partnership activities, due regard must be given to allocating sufficient skilled resources to this task. Поэтому при подключении к деятельности, осуществляемой на основе партнерства, необходимо уделять должное внимание выделению для этой цели достаточных квалифицированных ресурсов.
My country will devote every possible effort to this task. Моя страна приложит все возможные усилия для достижения этой цели.