| The most urgent task for us at this session is to disentangle the global economy from the economic crisis and recession. | Наша самая неотложная задача на этой сессии заключается в том, чтобы вывести мировую экономику из экономического кризиса и спада. |
| The task ahead is as basic as it is complex. | Задача, которая стоит перед нами, настолько же проста, насколько и сложна. |
| Ensuring that post-conflict countries embark on peaceful reconstruction and avoid relapsing into conflict and turbulence is a major task facing the international community. | Помочь постконфликтным странам приступить к мирному восстановлению и избежать сползания в конфликты и потрясения - основная задача, стоящая перед международным сообществом. |
| This task builds on the existing information systems already maintained by the IEA CCC. | Эта задача решается с опорой на существующие информационные системы, которые уже эксплуатирует ЦЧУМЭА. |
| It is clear that we have an important task and a full agenda before us. | Ясно, что перед нами стоит важная задача и насыщенная программа действий. |
| Its main task would be to hit the asteroid with a given positional accuracy and relative velocity. | Его основная задача будет состоять в том, чтобы врезаться в астероид с заданной позиционной точностью и относительной скоростью. |
| Actually, the first step consisted of the publicizing of the Convention to the general public (a task being undertaken on a long-term basis). | Фактически первым шагом стала популяризация Конвенции среди широкой общественности (эта задача осуществляется на долгосрочной основе). |
| Its task is to examine all weapon projects not only with respect to IHL but also in relation to other applicable international law. | Ее задача состоит в изучении всех оружейных программ в свете не только МГП, но и других применимых норм международного права. |
| Its task is to monitor developments in IHL and also follow national implementation of IHL. | Его задача заключается в мониторинге изменений в МГП, а также в наблюдении за национальным осуществлением принципов МГП. |
| This has proved to be an impossible task because obstacles and difficulties in the carrying out of her mandate have considerably increased each year. | Эта задача оказалась невыполнимой, поскольку препятствия и трудности на пути осуществления мандата с каждым годом все больше возрастали. |
| It is a difficult task for this time and will be achieved through a policy of tolerance and compromise. | На настоящий момент это сложная задача, которая будет решена на основе политики терпимости и компромисса. |
| One speaker advised that the task should be undertaken in consultation with the programme country Government. | Один из выступавших выдвинул предложение о том, что эта задача должна выполняться в консультации с правительством страны осуществления программы. |
| It is our task today to figure out whether you deserve bail and the amount. | Наша задача сегодня выяснить, заслуживаете ли вы залога и его размер. |
| This first generation of survivors has only one task. | У первого поколения выживших единственная задача. |
| And when the task is done, the bee is replaced, quickly and efficiently. | И когда задача выполнена, пчелу заменяют, быстро и эффективно. |
| That task is more difficult than you presume. | Эта задача сложнее, чем вы думаете. |
| Our task is to discover in what way life is able to survive and flourish there. | Наша задача - узнать особенности жизни, способной выживать и процветать там. |
| Your task will be to monitor the activities of your office mates, report back any proof of misconduct. | Ваша задача проконтролировать деятельность ваших сослуживцев, и проинформировать о любом установленном нарушении. |
| Our immediate task is to re-examine every criminal case involving our 18 victims. | Наша наипервейшая задача - перепроверить все дела с участием наших 18-ти жертв. |
| We are aware of the awesome task of implementing reform measures for this Organization. | Мы хорошо осознаем, что перед нами стоит огромная задача по осуществлению реформы в этой Организации. |
| Your task is to perform an examination on El Greco. | Ваша задача - провести экспертизу Эль Греко. |
| My task now is to write the motionless travel notes from a castaway on the shores of loneliness. | Моя задача теперь заключается в том, чтобы излагать заметки о неподвижных путешествиях. потерпевшего кораблекрушение и выброшенного на берег одиночества. |
| I think it's our main task. | Я думаю, это наша главная задача. |
| It's no small task, but I want to try. | Это нелегкая задача, но я хочу попытаться. |
| Mary, your task is to survive. | Мария, твоя задача - выжить. |