Английский - русский
Перевод слова Talks
Вариант перевода Переговоров

Примеры в контексте "Talks - Переговоров"

Примеры: Talks - Переговоров
The longer the talks are delayed, however, the farther apart the political sides will drift. Однако чем дольше будет откладываться проведение переговоров, тем больше будут расходиться позиции политических сторон.
Mr. Cordovez has since reported to me on the results of his talks. Впоследствии г-н Кордовес сообщил мне о результатах своих переговоров.
The tenor of the current talks has been very different. Сейчас настрой переговоров был совершенно иным.
Contact Group members will pursue this goal through immediate talks with both Belgrade and the Kosovo Albanians. Члены Контактной группы будут добиваться реализации этой цели в рамках безотлагательных переговоров как с Белградом, так и с косовскими албанцами.
The round of talks was held at Baghdad on 3 August 1998. Указанный раунд переговоров состоялся в Багдаде З августа 1998 года.
A second round of exploratory talks between OSCE and the Federal Republic of Yugoslavia was held on 4 August in Warsaw. 4 августа в Варшаве был проведен второй раунд предварительных переговоров между ОБСЕ и Союзной Республикой Югославией.
The Ministers remained concerned by the situation in Burundi and welcomed recent progress in the internal dialogue and the all-party Arusha talks. Министры вновь выразили обеспокоенность положением в Бурунди и приветствовали достигнутый в последнее время прогресс в рамках внутреннего диалога и Арушских переговоров между всеми сторонами.
It calls upon both sides to refrain from any hostile or aggressive act which could undermine the talks process. Он призывает обе стороны воздерживаться от любых враждебных или агрессивных актов, которые могли бы подорвать процесс переговоров.
Mr. Salim reported that efforts were being made to set up a new round of talks between the parties. Г-н Салим сообщил о предпринимаемых усилиях по организации нового раунда переговоров между сторонами.
The Central American Common Market held a fourth round of free-trade talks with Chile on 10 May. 10 мая Центральноамериканский общий рынок провел четвертый раунд переговоров по вопросу о свободной торговле с Чили.
The discussion preceded the opening of the talks between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF) of Foday Sankoh. Эта дискуссия предваряла начало переговоров между правительством Сьерра-Леоне и Объединенным революционным фронтом (ОРФ) г-на Фоде Санко.
After l2 rounds of peace talks, a comprehensive framework for peace-building in Mozambique was finally agreed upon on 4 October 1992. После 12 раундов мирных переговоров 4 октября 1992 года было, наконец, достигнуто всеобъемлющее соглашение о восстановлении мира в Мозамбике.
This division among partners has been one of the main barriers to the conduct of effective peace talks with the Taliban. Эта разобщенность между партнерами была одним из основных барьеров к проведению эффективных мирных переговоров с талибами.
Japan and the Russian Federation express their expectations for progress in the four-party talks on peace on the Korean Peninsula. Российская Федерация и Япония выражают надежду на успешное продвижение четырехсторонних переговоров по вопросам укрепления мира на Корейском полуострове.
It was to be hoped that the new procedures for tripartite talks and the work of the United Nations would facilitate early progress. Следует надеяться, что новая формула трехсторонних переговоров и помощь Организации Объединенных Наций дадут быстрые результаты.
A third round of talks had recently concluded in Arusha, and their resumption was scheduled for January 1999. Недавно в Аруше завершился третий раунд переговоров и их возобновление намечено на январь 1999 года.
On 26 February, my Special Representative opened the Moscow round of inter-Tajik talks in the presence of representatives from the observer countries and organizations. 26 февраля мой Специальный представитель открыл московский раунд межтаджикских переговоров в присутствии представителей стран и организаций, являющихся наблюдателями.
The Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, Gerd Dietrich Merrem, served as intermediary during the talks. Посреднические услуги в ходе переговоров оказывал Специальный представитель Генерального секретаря ООН Герд Дитрих Меррем.
He welcomed the promising signs which had emerged from my talks in Bailundo. Он приветствовал обнадеживающие результаты моих переговоров в Баилундо.
Key outstanding issues were discussed at two rounds of political level talks held between the Deputy Prime Minister and the Chairman. В ходе двух раундов переговоров на политическом уровне, состоявшихся между заместителем премьер-министра и Председателем были обсуждены ключевые нерешенные вопросы.
President Askar A. Akayev of Kyrgyzstan made available his good offices during the talks, contributing greatly to their success. Президент Кыргызстана Аскар А. Акаев предоставил свои добрые услуги в ходе переговоров, оказав существенное содействие их успешному завершению.
Following the talks both sides stated that the meeting had been useful, though it had not produced any concrete results. После состоявшихся переговоров обе стороны заявили, что встреча была полезной, хотя она и не дала каких-либо конкретных результатов.
Consequently, at the suggestion of the Secretary-General, the ninth round of ministerial talks was postponed to a later date. Следовательно, по предложению Генерального секретаря девятый раунд переговоров с министрами был перенесен на более позднюю дату.
On 19 and 20 July, the second round of direct talks was held in London. 19 и 20 июля в Лондоне состоялся второй раунд прямых переговоров.
During the London talks, agreement was reached that on the identification of prospective voters, no party would present candidates from certain contested tribal groupings. В ходе переговоров в Лондоне было достигнуто согласие относительно того, что при проведении идентификации предполагаемых избирателей ни одна из сторон не будет представлять кандидатов из числа определенных оспариваемых племенных групп.