Sometimes my grandfather talks to himself when left alone. |
Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один. |
She talks tough but always sentences light. |
Она говорит жестко, но не хочет наказывать его. |
It walks and talks like us. |
Он ходит и говорит, точно как мы. |
No one I know talks to Tom anymore. |
Ни один из моих знакомых больше не говорит с Томом. |
From now on, no one talks without permission. |
Все. И с этого момента говорит только тот, кому я предоставлю слово. |
At least he talks to me. |
По крайней мере, он хотя бы со мной говорит. |
He rarely talks, not about anything personal. |
Он редко говорит, не только о чем то личном. |
I warned you she talks to herself a lot these days. |
Я же говорила, что она последнее время много говорит сама с собой. |
Nobody talks to Jenkins but me. |
Никто, кроме меня, с Дженкинсом не говорит. |
He talks of shoring name while life's foundation crumbles beneath his feet. |
Он говорит об укреплении имени, в то время как самая основа жизни рушится под его ногами. |
Maybe he never talks, that's true. |
Может быть, он никогда не говорит, что это правда. |
He still seems mad when he talks to me. |
Он до сих пор выглядит рассерженным, когда говорит со мной. |
Betty talks as if she knew everything. |
Бетти говорит так, как будто всё знает. |
The child talks as if he were a man. |
Ребёнок говорит так, как будто он взрослый мужчина. |
He talks as if he were rich. |
Он говорит так, как будто он богат. |
How she talks to you, hangs around you. |
Да, как она говорит с тобой, как ведет себя. |
He never talks for more than a few seconds at a time. |
Он никогда не говорит дольше нескольких секунд. |
I don't care if he talks. |
Мне все равно, говорит он или нет. |
He talks, but never listens. |
Он говорит, но никогда не слушает. |
No one on House Reform who knows anything talks to him. |
Что означает никто в палате реформ, кто знает что-нибудь, не говорит с ним. |
Kono, this guy knows the Yakuza will kill him if he talks to us. |
Коно, этот парень знает Якудза, они убьют его, если узнают, что он говорит с нами. |
He always talks so much about you... how nice and bright you are. |
Он всегда так много говорит о тебе... какой ты хороший и умный. |
She walks like Kira, talks like Kira. |
Она ходит как Кира, она говорит как Кира. |
Especially when she talks of her home and family. |
Особенно, когда она говорит о своем доме или семье. |
Lou just talks at me for hours. |
Лу просто часами говорит в мое лицо. |