Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
Meeting infrastructure financing needs for sustainable development has been given renewed attention by multilateral institutions since the World Summit on Sustainable Development. После Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию многосторонние учреждения вновь обратились к проблеме финансирования потребностей в инфраструктуре в целях устойчивого развития.
The World Summit on Sustainable Development that took place a few months later in 2002 in Johannesburg put emphasis on the importance of regional initiatives for better implementing the global commitments. Участники Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся несколькими месяцами позже в 2002 году в Йоханнесбурге, подчеркнули важность региональных инициатив по более полному выполнению глобальных обязательств.
Following the postponement of the Summit, the meeting of the Committee in Bangui was rescheduled and is now to be held in February 2006. После того, как проведение Встречи на высшем уровне было отложено, заседание Комитета в Банги теперь планируется провести в феврале 2006 года.
The 2005 World Summit Outcome called for strengthening of the linkages between the normative work of the United Nations and its operational activities. В Итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года содержался призыв к укреплению взаимосвязи между нормативной и оперативной деятельностью Организации Объединенных Наций.
This year, we were honoured to host the fifth Summit between the European Union and Latin American and Caribbean heads of State and Government. В этом году нам выпала честь принять у себя участников пятой Встречи на высшем уровне европейских и латиноамериканских глав государств и правительств.
Advances had been made in achieving the goals of the World Summit for Social Development, but they were not equitably distributed. Определенные успехи были достигнуты в реализации целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, но не всеми странами и не во всех областях.
However, it would seem safe to say that they did not mean to see another World Summit pass us by with the status quo intact. Однако можно с уверенностью предположить, что в их планы не входило сохранение статус-кво до проведения следующей Встречи на высшем уровне.
The European Union welcomed the work of the Commission for Social Development on the implementation and follow-up of the Copenhagen Summit. Европейский союз приветствует деятельность Комиссии социального развития в контексте осуществления и последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне в Копенгагене.
The proposal for a new global human order was first introduced at the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. Впервые предложение относительно нового мирового гуманитарного порядка было внесено на обсуждение в рамках проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, прошедшей в Копенгагене в 1995 году.
As such, South-South cooperation, which is critical for developing countries, requires long-term vision and a global institutional arrangement as envisioned at the Second South Summit. В связи с этим столь важное для развивающихся стран сотрудничество Юг-Юг требует долгосрочной перспективы и глобального институционального механизма, в соответствии с видением, представленным по результатам второй Встречи на высшем уровне стран Юга.
Considering that the Kampala Summit discussions were held in a convivial, fraternal and constructive atmosphere, учитывая, что обсуждение в ходе встречи на высшем уровне в Кампале проходило в теплой, дружеской и конструктивной атмосфере,
In April 2010, President Obama hosted in Washington, D.C., a gathering of 50 global leaders at the Nuclear Security Summit. В апреле 2010 года в ходе Встречи на высшем уровне по вопросам ядерной безопасности президент Обама провел в Вашингтоне, О.К., мероприятие с участием 50 глобальных лидеров.
President Obiang Nguema expressed his readiness to organize a resource-mobilization event for Guinea-Bissau on the margins of the January 2012 African Union Summit. Президент Обианг Нгема выразил готовность организовать мероприятие по мобилизации ресурсов для Гвинеи-Бисау в качестве параллельного мероприятия в рамках Встречи на высшем уровне Африканского союза в январе 2012 года.
The second Summit of CELAC had reaffirmed that organization's determination to ensure that the Latin American and Caribbean region was free of colonialism. Участники второй Встречи на высшем уровне государств - членов СЕЛАК вновь подтвердили решимость этой организации добиваться того, чтобы регион Латинской Америки и Карибского бассейна был свободным от колониализма.
The 2013 BRICS Summit adopted the eThekwini Declaration and Action Plan to strengthen support for infrastructure development, food security, skill development, job creation and industrialization. Во время Встречи на высшем уровне стран - членов БРИКС в 2013 году была принята декларация Этеквини и План действий, направленные на укрепление поддержки в таких областях, как развитие инфраструктуры, продовольственная безопасность, повышение квалификации, создание рабочих мест и индустриализация.
The Triglav Circle was created in preparation for the United Nations World Summit for Social Development, convened in Copenhagen in March 1995. Организация «Триглав Сёркл» была создана в период подготовки Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене в марте 1995 года.
Accessibility was recognized by the mainstream ICT community since the first phase of the World Summit on Information Society, held in Geneva in 2003. Понятие доступности получило признание ведущей части сообщества ИКТ уже на первом этапе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, проходившей в Женеве в 2003 году.
The Commission held a two-day high-level segment on 10 and 11 February 2005 devoted to the 10-year review of the World Summit for Social Development. 10 и 11 февраля 2005 года Комиссия провела двухдневный этап заседаний высокого уровня, посвященный десятилетнему обзору осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Since the Summit, progress has been made in some areas, especially in accession to legal instruments dealing with economic, social and cultural rights and elimination of discrimination. Со времени Встречи на высшем уровне в некоторых областях деятельности был достигнут прогресс, особенно в том, что касается присоединения к правовым документам в области экономических, социальных и культурных прав и ликвидации дискриминации.
The Copenhagen Summit also called for the protection and full integration of disadvantaged and vulnerable groups and persons into the economy and society. Участники Копенгагенской встречи на высшем уровне также призвали обеспечить защиту и полную интеграцию в экономическую жизнь и жизнь общества обездоленных и уязвимых групп и отдельных лиц.
Participants concurred with regard to the urgency to build momentum towards the September Summit and accelerate progress in implementation of the development goals. Участники совещания признали неотложную необходимость активизировать усилия по подготовке сентябрьской встречи на высшем уровне и ускорить достижение прогресса в отношении достижения целей в области развития.
To that end, participants urged the speedy implementation of the outcomes of the World Summit for Social Development held in Copenhagen in 1995. С учетом этого участники обсуждения настоятельно призвали к скорейшему осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшейся в Копенгагене в 1995 году.
Develop a national chemical safety policy outlining strategic goals and milestones towards reaching the Johannesburg Summit 2020 goal; разработка национальной политики в области химической безопасности, определяющей стратегические задачи и этапы достижения цели, намеченной на 2020 год в решениях Йоханнесбургской встречи на высшем уровне;
We strongly support the ongoing process of the implementation of the Second South Summit outcome carried out by various Group of 77 Chapters. Мы решительно поддерживаем осуществляемый в настоящее время процесс выполнения решений второй Встречи на высшем уровне стран Юга, который предпринимается различными отделениями Группы 77.
We welcome the efforts made so far in the creation of a consortium by the Trieste system in accordance with the Second South Summit decision. Мы приветствуем предпринятые до настоящего времени усилия в деле создания консорциума по линии Триестской системы в соответствии с решением второй Встречи на высшем уровне стран Юга.