The Programme of Action of the World Summit for Social Development enumerates many different forms of social services. |
В Программе действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития перечисляется множество различных видов социальных услуг. |
Preparation for the Summit involved broad-based consultations among governments, inter-governmental and non-governmental organisations, and the private sector. |
Подготовка к проведению Встречи на высшем уровне включала в себя проведение широкомасштабных консультаций между правительствами, межправительственными и неправительственными организациями и частным сектором. |
Discussions at the FAO Regional Conferences provided a major input into the preparation of the Summit documents. |
Важным вкладом в подготовку документов Встречи на высшем уровне стали результаты обсуждений, состоявшихся на региональных конференциях ФАО. |
At the Summit, twenty UN system organizations took the floor. |
В ходе Встречи на высшем уровне выступили представили 20 организаций системы Организации Объединенных Наций. |
In this regard, the recommendation of the Micro-credit Summit should be fully taken into account. |
В этой связи необходимо в полной мере учесть рекомендацию Встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитов. |
The Micro credit Summit was attended by over 2,000 persons from 137 countries. |
В работе Встречи на высшем уровне по микрокредитам участвовало более 2000 человек из 137 стран. |
Burkina Faso established a national committee to carry out activities relating to the follow-up to the Summit. |
В Буркина-Фасо создан национальный комитет по проведению мероприятий, связанных с последующими мерами по итогам Встречи на высшем уровне. |
The Government has also provided the non-governmental organizations with financial support to implement their activities related to the follow-up to the Summit. |
Правительство также предоставило неправительственным организациям финансовую помощь для проведения ими мероприятий, связанных с выполнением решений Встречи на высшем уровне. |
Poland has formulated multidimensional strategies and socio-economic programmes in conformity with the recommendations stemming from the Summit. |
Польша разработала многоаспектные стратегии и социально-экономические программы в соответствии с рекомендациями, вытекающими из Встречи на высшем уровне. |
Thailand's five-year national economic and social development plan (1997-2001) is consistent with the goals of the Summit. |
Пятилетний национальный план экономического и социального развития Таиланда (1997-2001 годы) соответствует целям Встречи на высшем уровне. |
The General Assembly will also consider the implementation of the Summit on a regular basis. |
Вопрос о выполнении решений Встречи на высшем уровне также регулярно рассматривается Генеральной Ассамблеей. |
Viet Nam is fully committed to the objectives and principles stipulated in the documents of the World Summit for Social Development. |
Вьетнам целиком и полностью привержен задачам и принципам, содержащимся в документах Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития. |
We are encouraged to note the initiatives being undertaken by the regional commissions to implement the outcome of the World Summit. |
Мы с удовлетворением отмечаем инициативы, которые выдвигаются региональными комиссиями для выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне. |
The United Nations has a responsibility to facilitate the implementation of the outcome of the Summit. |
Организация Объединенных Наций несет ответственность за содействие выполнению решений Встречи на высшем уровне. |
Our national Governments are involved in the follow-up to the Summit. |
Наши национальные правительства заняты выполнением последующих мер по итогам Встречи на высшем уровне. |
Since the Summit, the Korean Government has developed various follow-up measures to the Copenhagen Declaration and Programme of Action. |
После Встречи на высшем уровне правительство Кореи разработало различные последующие меры по выполнению решений Копенгагенской декларации и Программы действий. |
I wish to acknowledge the results of the system-wide coordination of efforts to follow up the Copenhagen Summit. |
Хотелось бы отметить результаты общесистемной координации усилий в деятельности по итогам Копенгагенской встречи на высшем уровне. |
Likewise, ensuring an adequate mobilization of financial resources remains an important prerequisite for attaining the goals of the Copenhagen Summit. |
Более того, обеспечение адекватной мобилизации финансовых ресурсов остается важным условием достижения целей Копенгагенской встречи на высшем уровне. |
These activities could be clustered in accordance with the specific recommendations of the Summit. |
Эти мероприятия можно было бы сгруппировать в соответствии с конкретными рекомендациями Встречи на высшем уровне. |
Rather, we should take this opportunity to commemorate the fifth anniversary of the Summit in a completely innovative fashion. |
Скорее, мы должны воспользоваться этой возможностью для того, чтобы отметить пятую годовщину Встречи на высшем уровне совершенно по-новому. |
The Summit adopted an important Joint Statement in which the aspirations of all Balkan States were emphasized. |
Участники этой встречи на высшем уровне приняли важное совместное заявление, в котором особое внимание было уделено чаяниям всех балканских государств. |
Increased cooperation and coordination among all relevant multilateral organizations were essential for implementing the action programme of the World Food Summit. |
Для обеспечения осуществления плана действий Встречи на высшем уровне будет необходимо также расширить сотрудничество и координацию всех соответствующих многосторонних организаций. |
Kenya associates itself with the preparations and anticipated positive results of the forthcoming World Summit for Social Development in Copenhagen. |
Кения присоединяется к процессу подготовки и ожидает позитивных результатов от предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене. |
Capacity building has become a clear priority within the MEAs, as emphasized by the World Summit on Sustainable Development. |
Наращивание потенциала стало явным приоритетом в контексте МПС, как это было подчеркнуто в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
Over the years, successive Nigerian Governments have also taken bold steps towards further implementation of the goals of the World Summit. |
На протяжении ряда лет сменявшие друг друга правительства Нигерии также предпринимали смелые шаги по пути осуществления задач Всемирной встречи на высшем уровне. |