Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
The Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) summit held in Vancouver from 24 to 25 November 1997 attracted demonstrators calling on the summit to place the issue of human rights higher on its agenda. В Ванкувере в связи с проведением 24-25 ноября 1997 года Встречи на высшем уровне по вопросам азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества прошли демонстрации, участники которых призывали участников встречи уделить особое внимание правам человека.
To rationalize the summit agenda, reduce ceremonial aspects of the agenda and use the consultative summits mechanism when necessary under resolution 364 adopted in this regard at the Riyadh summit on 29 March 2007. Упорядочить повестку дня встречи на высшем уровне, сократить число включенных в нее церемониальных элементов и использовать, при необходимости, предусмотренный для встреч на высшем уровне консультационный механизм в соответствии с резолюцией 364, принятой в этой связи на саммите в Эр-Рияде 29 марта 2007 года.
The 1997 annual summit of Heads of State or Government of our Community reviewed the activities of the organization and developments that had taken place in the region since the last summit. Проходившая в 1997 году ежегодная встреча глав государств и правительств стран - членов нашего Сообщества провела обзор деятельности организации и событий, имевших место в регионе за период, прошедший после последней встречи на высшем уровне.
This is a subject which deserves a summit comparable to the Copenhagen Summit. Эта тема заслуживает проведения встречи на высшем уровне, подобной встрече в Копенгагене.
How can one not welcome, therefore, the decision taken by the Government of Burkina Faso, host of the next summit of la Francophonie, which has chosen solidarity and sustainable development as the theme of the summit. Поэтому нельзя не приветствовать принятое правительством Буркина-Фасо решение о проведении в этой стране следующей встречи на высшем уровне франкоязычных стран, посвященной солидарности и устойчивому развитию.
Preparatory meeting for the fourth summit meeting of supreme court presidents of Ibero-America. Совещание по подготовке четвертой встречи на высшем уровне председателей верховных судов стран Иберо-Америки.
The Asia-Pacific regional microcredit summit to be held in February 2004 would be an important first step. Первым важным шагом будет проведение региональной азиатско-тихоокеанской встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитования, которая состоится в феврале 2004 года.
In that regard, we support holding a summit in 2005 to assess comprehensively the progress made. В этой связи мы поддерживаем предложение о проведении в 2005 году встречи на высшем уровне для всеобъемлющего анализа достигнутого прогресса.
Omnibus resolutions should be encouraged, especially on subjects which relate to the follow-up to a major United Nations conference or summit. Следует поощрять принятие общих резолюций по ряду вопросов, в особенности по темам, которые связаны с последующими мерами по итогам той или иной крупной конференции или встречи на высшем уровне Организации Объединенных Наций.
The international community should lend its support to the holding of the summit and provide resources to ensure its success. Международному сообществу следует оказать поддержку проведению этой встречи на высшем уровне и предоставить ресурсы для обеспечения ее успеха.
They heard a briefing by the Secretary-General on his contacts with African leaders before and during the summit. Они заслушали брифинг Генерального секретаря, в ходе которого он рассказал о своих контактах с африканскими лидерами в период до и после проведения этой встречи на высшем уровне.
The result was the holding of the Sharm El-Sheikh summit on 16 October. Результатом стало проведение 16 октября в Шарм-эш-Шейхе встречи на высшем уровне.
Inter-institutional coordination has taken place at national and subregional level, both before and after the Rio summit. До и после проведения Рио-де-Жанейской встречи на высшем уровне межучрежденческая координация осуществлялась на национальном и субрегиональном уровнях.
The Sharm al-Sheikh summit was faced with a very serious situation. Участники встречи на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе столкнулись с весьма серьезной ситуацией.
Members of the Security Council welcomed the progress made at the summit of the Regional Peace Initiative in Johannesburg on 11 October. Члены Совета Безопасности приветствовали прогресс, достигнутый в рамках встречи на высшем уровне Региональной мирной инициативы в Йоханнесбурге 11 октября.
The Parties agreed to intensify political contacts, and to consider the possibility of holding a summit meeting at a future date. Стороны договорились активизировать политические контакты и рассмотреть возможность проведения в будущем встречи на высшем уровне.
The Deputy Director of the Trade Division reported on the current status in preparing the world summit. Заместитель директора Отдела торговли сообщил о текущем положении дел с подготовкой Всемирной встречи на высшем уровне.
My delegation is pleased that the Abuja summit on HIV/AIDS recommended a significant increase in public health spending. Наша делегация удовлетворена тем, что участники Встречи на высшем уровне по проблеме ВИЧ/СПИДа в Абудже рекомендовали значительно увеличить ассигнования на здравоохранение.
Since the summit both sides have been active in implementing the agreements and expanding areas of cooperation. За прошедший после встречи на высшем уровне период обе стороны прилагали активные усилия по осуществлению соглашений и расширению сфер сотрудничества.
Progress towards continued strategic reductions would be a major goal of the upcoming summit between President Clinton and President Putin. Прогресс в направлении продолжения сокращения стратегических вооружений станет важной целью предстоящей встречи на высшем уровне между президентом Клинтоном и президентом Путиным.
The European Union welcomes the simultaneous announcement of a summit meeting between President Kim Dae-jung and National Defence Commission Chairman Kim Jong II. Европейский союз приветствует одновременное объявление о проведении встречи на высшем уровне между Президентом Ким Дэ Чжуном и Председателем Национального комитета обороны Ким Чен Иром.
The President of South Africa has accepted an invitation to host this post-Forum summit. Президент Южной Африки дал согласие на проведение в своей стране этой встречи на высшем уровне по итогам Форума.
We welcome the proposed world summit on climate change and encourage the Secretary-General to explore its possibilities. Мы приветствуем предложение о проведении всемирной встречи на высшем уровне по вопросу об изменении климата и призываем Генерального секретаря изучить эту возможность.
At their summit meeting in 2005 the Group of Eight industrial countries made further commitments on aid and debt relief. В ходе Встречи на высшем уровне в 2005 году Группа восьми промышленно развитых стран взяла новые обязательства в отношении оказания помощи и смягчения бремени задолженности.
At the summit, both President Roh and Chairman Kim expressed their commitment to denuclearization of the Korean peninsula. В ходе встречи на высшем уровне президент Но Му Хён и председатель Ким Чен Ир подтвердили стремление к денуклеаризации Корейского полуострова.