Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
Implementing decisions of the Istanbul Summit, OSCE offices in Yerevan and Baku have become operational in the course of 2000. В течение 2000 года во исполнение решения Стамбульской встречи на высшем уровне начали работать Бюро ОБСЕ в Ереване и Баку.
It had adopted policies designed to implement the recommendations of the World Summit for Children. В стране утверждены стратегии, направленные на выполнение рекомендаций Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
It was therefore necessary to ensure the full implementation of the Plan of Action of the World Summit for Children. В этой связи необходимо обеспечить всестороннее осуществление Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
It remained fully committed to the goals of the World Summit for Children and to the implementation of the Plan of Action. Пакистан по-прежнему полностью привержен целям Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и осуществлению Плана действий.
The CSG Chairman and Peter Wilson discussed the possibility of organizing a Business Advisory Summit with industry representatives. Председатель РГС и Питер Уилсон обсудили возможность созыва консультативной встречи на высшем уровне по деловым операциям с участием представителей промышленности.
States members of the Caribbean Community would continue to be vigilant and actively involved in preparations for the Summit. Кроме того, государства Карибского сообщества будут и впредь следить за подготовкой Встречи на высшем уровне и активно участвовать в ней.
In the wake of the Istanbul Summit, NATO is poised to pursue stabilization efforts in Afghanistan. После своей встречи на высшем уровне в Стамбуле НАТО готова продолжить усилия по стабилизации в Афганистане.
UNICEF work linking its work to the quantitative goals of the World Summit for Children is well documented. Работа ЮНИСЕФ по увязке своей работы с количественными целями Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей хорошо отражена в документах.
These consultations were conducive to the inclusion of disaster reduction in the agenda of the Summit. Эта деятельность секретариата способствовала включению проблематики уменьшения опасности бедствий в повестку дня Встречи на высшем уровне.
The pressures of globalization also made it difficult for some countries to implement the outcomes of the World Summit and the special session. Негативные последствия глобализации также мешают ряду стран осуществлять решения Всемирной встречи на высшем уровне и специальной сессии.
The Assembly thus further refined the Summit's commitments and initiatives in the context of older persons. В этой связи Ассамблея внесла дополнительные уточнения в обязательства и инициативы Встречи на высшем уровне с учетом положения пожилых лиц.
This preparatory regional meeting for the special session for follow-up to the World Summit produced the Kingston consensus. Это подготовительное региональное совещание для специальной сессии по итогам Всемирной встречи на высшем уровне приняло Кингстонское соглашение.
Because of their increasing political importance, freshwater issues have become a major priority for the World Summit on Sustainable Development. Эти вопросы ввиду их возрастающей политической значимости стали важной приоритетной темой Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
UNITAR is a member of the High Level Organizational Committee (HLOC) of the World Summit on Information Society. ЮНИТАР является членом Комитета высокого уровня по организации Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества.
We have also promoted action in the framework of the Ibero-American Summit and in the Rio Group. Мы также принимали участие в усилиях, прилагаемых в рамках Иберо-американской встречи на высшем уровне и Группы Рио.
The Committee encourages delegations to take these considerations into account during the World Summit. Комитет призывает делегации учесть эти сообра-жения в ходе Всемирной встречи на высшем уровне.
In concluding, I wish to offer the following recommendations to the World Summit. Завершая свое выступление, хотел бы пред-ложить следующие рекомендации для Всемирной встречи на высшем уровне.
The Vice-President served as an adviser to the President of the Summit. Вице-президент выступал в качестве консультанта Председателя указанной Встречи на высшем уровне.
This Reykjavik Declaration is a landmark contribution of the fisheries nations to the World Summit on Sustainable Development. Эта Рейкьявикская декларация является существенным вкладом государств, занимающихся рыболовством, в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Therefore, the eradication of poverty should be the overriding concern of the Summit. В этой связи приоритетной задачей Встречи на высшем уровне должно стать искоренение нищеты.
The 2002 World Summit on Sustainable Development would give States an opportunity to renew their commitments. Проведение в 2002 году Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию предоставит государствам возможность вновь подтвердить принятые ими обязательства.
His delegation called on the developed countries to meet the obligations undertaken at the Copenhagen Summit and in the Millennium Declaration. Его делегация призывает развитые страны выполнять обязательства, принятые в ходе Встречи на высшем уровне в Копенгагене и в рамках Декларации тысячелетия.
He also hoped that the conclusions of the Summit would be transparent, feasible and, above all, accepted by all. Он надеется также, что решения этой Встречи на высшем уровне будут прозрачными, выполнимыми и, прежде всего, общепризнанными.
The first phase of the Summit, received extensive coverage. Первый этап Встречи на высшем уровне широко освещался в средствах массовой информации.
They also decided to establish an ad hoc ministerial committee to follow up on the decisions taken at the Summit Meeting. Они приняли решение также учредить специальный министерский комитет по выполнению решений Встречи на высшем уровне.