Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Саммит

Примеры в контексте "Summit - Саммит"

Примеры: Summit - Саммит
The September summit will provide a unique opportunity to create momentum in that direction. Саммит, который состоится в сентябре, предоставит нам уникальную возможность придать импульс работе в этом направлении.
Last week's summit provided important new guidelines in many critical areas requiring collective action. Состоявшийся на прошлой неделе саммит предложил ряд новых руководящих принципов во многих областях, и они требуют коллективных действий.
This was reaffirmed during the recent CIS summit. Что, кстати, подтвердил и только что прошедший саммит этой организации.
"This year's European summit was particularly interesting". (Смеется) "В этом году европейский саммит был особенно интересным".
The Millennium Development Goals summit has just successfully concluded. Успешно завершился саммит, посвященный целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Cameroon proposed to host the summit, in accordance with its past requests to organize regional discussions on maritime security. Камерун предложил провести этот саммит у себя в соответствии с его предыдущими просьбами в отношении организации региональных дискуссионных форумов по вопросам безопасности на море.
South Sudan is prepared to host such a summit or to participate in one held in a neutral location. Южный Судан готов провести у себя подобный саммит или участвовать в его проведении на нейтральной территории.
The summit was tailored to executive leaders interested in discussing the strategies and business innovations effecting social transformation across the corporate, investment, government and non-profit sectors. Этот саммит был организован с учетом потребностей административных руководителей, заинтересованных в рассмотрении стратегий и инноваций в сфере бизнеса, отражающихся на процессе социальных преобразований в корпоративном, инвестиционном, государственном и некоммерческом секторах.
The summit is a platform to develop tangible solutions and build networks in order to address the challenges and opportunities presented by globalization. Этот саммит представляет собой основу для разработки реальных решений и налаживания сетевого взаимодействия в целях решения проблем и использования возможностей, открывающихся в результате глобализации.
The 2013 summit focused on strengthening ownership, accountability and sustainability of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria responses. Саммит 2013 года был посвящен вопросам укрепления национальной ответственности, подотчетности и поступательности деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
Your Excellency is aware that this summit was held against the backdrop of successive regional and international developments. Вашему Превосходительству известно, что указанный саммит проходил на фоне целого ряда событий, имевших место на региональном и международном уровнях.
With participation from 129 countries, the summit agreed on practical steps to tackle impunity. Саммит с участием 129 стран достиг согласия о практических шагах по борьбе с безнаказанностью.
The climate summit to be convened by the United Nations Secretary-General later in 2014 would be an important opportunity to do so. Климатический саммит, который будет созван Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в 2014 году, будет хорошей для этого возможностью.
The summit will consist of plenary meetings as follows: Саммит будет состоять из пленарных заседаний, которые будут проводиться по следующей схеме:
The next summit of the northern corridor countries is scheduled to be held in Kampala in September 2014. Следующий саммит стран северного коридора намечено провести в Кампале в сентябре 2014 года.
It acts as a strategic think tank for transport policy and organizes an annual summit of ministers. Он выступает в качестве стратегического мозгового центра по выработке транспортной политики и организует ежегодный саммит министров.
To share knowledge and best practices, the Secretary-General has also called for a world humanitarian summit in 2015. Для обмена знаниями и передовым опытом Генеральный секретарь также призвал провести в 2015 году всемирный саммит по гуманитарным вопросам.
The summit was well attended, notably by Presidents Kabila, Kagame, Kikwete and Kiir. Саммит привлек большое число участников, включая президентов Кабилу, Кагаме, Киквете и Киира.
President Obama has announced his intention to host a fourth summit in the United States in 2016. Президент Обама заявил о своем намерении созвать четвертый саммит в Соединенных Штатах в 2016 году.
Of course we very much look forward to the next summit, to be held at the Hague. Разумеется, мы очень рассчитываем на следующий саммит - в Гааге.
The summit also provided an opportunity for useful discussions, following months of regional tensions. Кроме того, этот саммит дал возможность провести полезные обсуждения, необходимость которых назрела по прошествии нескольких напряженных месяцев в регионе.
We look forward to a summit with the Russian Federation this year. И мы рассчитываем на саммит с Российской Федерацией в этом году.
Well, the good news is, no global warming summit next month. С другой стороны, не нужен саммит по глобальному потеплению.
The next news cycle, when the G8 summit has concluded, and our world leaders have returned home. Следующего цикла новостей, когда завершится Саммит Большой восьмерки, и наши мировые правители вернутся домой.
You called an emergency summit to try to avoid an escalation. Вы собрали экстренный саммит, чтобы избежать обострения ситуации.