Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Совещание на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Совещание на высшем уровне"

Примеры: Summit - Совещание на высшем уровне
Next year we look forward to an even more flexible and less formal summit. Мы надеемся, что в следующем году совещание на высшем уровне будет носить еще более гибкий и менее официальный характер.
That summit was seen as a turning point for the revival of ECCAS. Это совещание на высшем уровне было сочтено поворотным этапом в оживлении ЭСЦАГ.
Last year, Serbia hosted the regional summit meeting on terrorism, organized crime and corruption. В прошлом году Сербия принимала у себя региональное совещание на высшем уровне по вопросу о терроризме, организованной преступности и коррупции.
A recent summit meeting had further consolidated the position of ASEAN on environment and sustainable development. Недавнее совещание на высшем уровне позволило еще больше упрочить позицию АСЕАН в вопросах защиты окружающей среды и обеспечения устойчивого развития.
It was grateful to the Government of Algeria for offering to host a summit on the theme of desertification, migration and security. Делегация благодарна правительству Алжира за выдвинутое им предложение принять у себя совещание на высшем уровне по теме опустынивания, миграции и безопасности.
We therefore join all those who have reiterated the call for the convening of such a conference or summit. Поэтому мы присоединяемся ко всем тем, кто вновь выступил с призывом созвать такую конференцию или совещание на высшем уровне.
On 3 May, ECOWAS held an extraordinary summit of Heads of State and Government in Dakar, during which it reiterated its demand for the return to constitutional rule in the country and the release of all those illegally detained. 3 мая ЭКОВАС провело в Дакаре экстренное совещание на высшем уровне глав государств и правительств, на котором подтвердило свое требование возврата в стране к конституционному порядку и освобождению всех незаконно задержанных.
As indicated in paragraph 12, the Heads of State of SADC and ICGLR held their first joint summit on 4 November in Pretoria and decided to continue to meet annually. ЗЗ. Как указано в пункте 12, 4 ноября в Претории главы государств - участников САДК и МКРВО провели свое первое совместное совещание на высшем уровне и постановили продолжать проведение ежегодных совещаний.
The ninth summit meeting of the Rio Group, at which Central America was represented by Nicaragua, took place at Quito, on 4 and 5 September 1995. Девятое совещание на высшем уровне Группы Рио-де-Жанейро, на котором Центральная Америка была представлена Никарагуа, состоялось 4 и 5 сентября 1995 года в Кито.
The summit meeting could not come off since none of the heads of State of the Committee of Nine turned up. Совещание на высшем уровне не состоялось, поскольку ни один из глав государств, входящих в Комитет девяти, не явился.
In that regard, given the current geopolitical situation, her Government considered it important to convene a summit of the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia to consider security problems, including nuclear terrorism. В этом отношении, учитывая сложившуюся геополитическую ситуацию, ее правительство считает важным созвать совещание на высшем уровне по взаимодействию и мерам доверия в Азии для рассмотрения проблем безопасности, включая ядерный терроризм.
In this regard, Liberia has proposed the holding of a regional summit of post-conflict African States to develop a realistic approach to debt eradication, and calls on the international community to support this important venture. В этой связи Либерия предлагает провести региональное совещание на высшем уровне африканских государств, находящихся на постконфликтном этапе развития, для выработки реалистичного подхода к проблеме ликвидации задолженности, и призывает международное сообщество поддержать это важное мероприятие.
The forthcoming Havana summit meeting would provide an opportunity to hold a constructive dialogue and design new strategies for cooperation for development tailored to the priority interest of the peoples of the South. Предстоящее совещание на высшем уровне в Гаване предоставит возможность для поддержания конструктивного диалога и разработки новых стратегий сотрудничества в целях развития, направленных на решение приоритетных задач народов стран Юга.
The continent has dedicated itself to resolution of this problem: next year we will hold a major summit preceded by a technical meeting on ending Africa's indebtedness. Континент прилагает все усилия для решения этой проблемы: в следующем году мы проведем крупное совещание на высшем уровне, которому будет предшествовать техническое совещание по вопросу о ликвидации задолженности Африки.
In the first half of next year, the Government of Malta intends to host the second summit of the Western Mediterranean Forum, also known as the 5+5 Dialogue. В первой половине следующего года правительство Мальты намерено провести у себя второе совещание на высшем уровне стран-участниц Западносредиземноморского форума, также известного как диалог в формате «5+5».
In this regard the laudable initiative that was the summit meeting of 22 September 2009 allowed our heads of State and Government to send a strong political message that we hope will be echoed in Copenhagen. В этой связи похвальная инициатива, каковой стало состоявшееся 22 сентября 2009 года совещание на высшем уровне, позволила главам наших государств и правительств направить тот мощный политический сигнал, который, как мы надеемся, принесет в ответ результаты на встрече в Копенгагене.
These include the summit meeting to be convened today in Lusaka by President Frederick Chiluba with the participation of the signatories of the Lusaka Peace Agreement Accord, and the statement by the Government of Rwanda concerning the disengagement of its forces in Kasai. К числу этих событий относятся совещание на высшем уровне, которое должен провести сегодня в Лусаке президент Фредерик Чилуба с участием сторон, подписавших Лусакское мирное соглашение, и заявление правительства Руанды, касающееся отвода ее сил в Касаи.
Further to the kind invitation of the Government of Tunisia, that Summit will be held in Tunisia. По любезному приглашению правительства Туниса Совещание на высшем уровне состоится в Тунисе.
The Twelfth Summit was formally closed by His Excellency President Meles Zenawi of the Republic of Ethiopia and Chairman of the Authority. Двенадцатое Совещание на высшем уровне официально закрыл Его Превосходительство Президент Республики Эфиопии и Председатель Руководящего органа Мелес Зенауи.
The Budapest Summit, in our view, presents an opportunity for progress in resolving this conflict. По нашему мнению, Совещание на высшем уровне в Будапеште предоставляет возможность добиться успеха в урегулировании этого конфликта.
The Summit acknowledged the critical role played by the private sector and other stakeholders in the economic development of the region. Совещание на высшем уровне признало крайне важную роль частного сектора и других заинтересованных групп в экономическом развитии региона.
First Summit of Indigenous Peoples, Chimaltenango, Guatemala, 24-28 May. Первое совещание на высшем уровне представителей коренных народов Чимальтенанго, Гватемала, 24-28 мая.
Sixth Summit Meeting of French-Speaking Countries, Cotonou, Benin, December 1995 Шестое Совещание на высшем уровне франкоязычных стран, Котону, Бенин, декабрь 1995 года
ENERGY SECURITY SUMMIT, 10 DECEMBER 2004 IN GENEVA СОВЕЩАНИЕ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ ПО ГЛОБАЛЬНОЙ ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ; 10 ДЕКАБРЯ 2004 ГОДА, ЖЕНЕВА
They agreed to invite all potential members of the Association of Caribbean States, regional tourism organizations and other appropriate bodies to the Summit. Они договорились пригласить всех потенциальных членов ассоциации карибских государств, региональные туристские организации и другие соответствующие органы на это Совещание на высшем уровне.