Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
The IGAD Heads of State gave the question of national reconciliation in Somalia due attention and importance during the Summit. Главы государств - членов МОВР уделили вопросу национального примирения в Сомали должное внимание и отметили его важность в ходе указанной встречи на высшем уровне.
The Summit called on the international community to join IGAD in its efforts to establish peace in Somalia. В ходе встречи на высшем уровне к международному сообществу был обращен настоятельный призыв присоединиться к МОВР в его усилиях по установлению мира в Сомали.
Such as those anticipated by the World Summit for Social Development and the more recent Enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative. Подобных тем, которые предусмотрены решениями Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и позднее расширенной Инициативой в отношении долга бедных стран с высокой задолженностью.
One of the distinctive features of the World Summit for Children was the enormous effort made to ensure regular, high-quality reporting on progress. Одной из отличительных черт Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей явилось принятие гигантских усилий по обеспечению регулярного представления качественных отчетов о ходе проделанной работы.
The Summit organizers thank all participants and sponsors for their contributions to a solid foundation for future work and co-operation. Организаторы Встречи на высшем уровне выражают благодарность всем участникам и спонсорам за их вклад в создание прочной основы для будущей деятельности и сотрудничества.
The Regional Summit expressed its deep gratitude to: Участники Региональной встречи на высшем уровне выразили свою глубокую признательность:
The Committee also noted that the Monterrey Consensus would constitute an important input to the World Summit on Sustainable Development. Комитет отметил также, что Монтеррейский консенсус явится важным вкладом в деятельность по осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
It is simply that the Summit process and results must imply: Это означает лишь то, что ход и результаты Встречи на высшем уровне должны предусматривать:
The estimated cost of each of the two preparatory phases of the Summit is approximately 6 million Swiss francs. По оценкам, расходы на проведение каждого из двух подготовительных этапов Встречи на высшем уровне составят приблизительно 6 млн. швейцарских франков.
The proposed UNEP programme of work 2004-2005 includes activities identified as part of the execution of the World Summit Plan of Implementation. В предлагаемой программе работы ЮНЕП на 2004-2005 годы намечены мероприятия, которые предусмотрены в качестве составной части деятельности по осуществлению Плана выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне.
These commitments include: multilateral environmental agreements, millennium development gaols and the World Summit Plan of Implementation. Речь идет об обязательствах, которые предусмотрены в рамках многосторонних природоохранных соглашений, целей в области развития на рубеже тысячелетия и Плана выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне.
Doing so will require addressing underlying unsustainable patterns of consumption and production, as recognized in the World Summit Plan of Implementation. Для этого потребуется изменить лежащие в основе этих тенденций неустойчивые структуры потребления и производства, как это признано в Плане выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне.
He also attended the Summit in Rome in his capacity as Special Rapporteur on the right to food. Он также участвовал в работе Встречи на высшем уровне в Риме в его качестве Специального докладчика по вопросу о праве на продовольствие.
FAO also attended the Conference of Foreign Ministers of OIC member countries which preceded the Summit. ФАО также приняла участие в совещании министров иностранных дел государств - членов ОИК, которое было организовано до проведения Встречи на высшем уровне.
Each Government may present two statements during the Summit; Каждое правительство в ходе Встречи на высшем уровне может сделать два заявления;
The United Nations must lend significant support to countries' efforts to translate the outcome of the Summit into concrete national policies and programmes. Организация Объединенных Наций должна оказывать значительную поддержку усилиям стран, с тем чтобы превратить результаты Встречи на высшем уровне в конкретную национальную политику и программы.
Canada also envisages a meaningful role for a revitalized Commission for Social Development in the follow-up to the Social Summit. Канада также предусматривает важную роль для активизированной Комиссии по социальному развитию в рамках осуществления решений Встречи на высшем уровне по социальным вопросам.
Now the task facing us is to carry out in real earnest the follow-up to the Summit. Сейчас перед нами стоит задача, которая заключается в том, чтобы со всей серьезностью претворить в жизнь решения Встречи на высшем уровне.
Such initiatives help to strengthen that subsidiary organ, which is well equipped to ensure follow-up to the Summit for Social Development. Эти инициативы содействуют укреплению этого вспомогательного органа, который оснащен должным образом для обеспечения реализации решений Встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The Copenhagen Summit also called upon the General Assembly to keep social development high on the agenda of the international community. Участники проходившей в Копенгагене Встречи на высшем уровне также призвали Генеральную Ассамблею сделать социальное развитие одним из основных вопросов в повестке дня международного сообщества.
The fact that this opportunity was seized at the World Summit for Social Development is of historic importance. И то обстоятельство, что эта возможность не была упущена в ходе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, имеет историческое значение.
My Government has, as a direct follow-up to the World Summit for Social Development, declared war on poverty. В плане непосредственного осуществления последующих мероприятий после Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития правительство моей страны объявило борьбу с нищетой.
In his inaugural statement at the Summit, the Secretary-General declared that В своем заявлении при открытии Встречи на высшем уровне Генеральный секретарь заявил, что
That word can never again, after the Copenhagen Summit, be separated from its essential human and social dimension. Само это слово после Встречи на высшем уровне в Копенгагене никогда больше не сможет восприниматься отдельно от его важных аспектов - человеческого и социального аспектов.
The aim of the Summit is to address the profound social problems - especially poverty, unemployment and social exclusion - that affect every country. Целью этой встречи на высшем уровне является рассмотрение наиболее насущных социальных проблем, особенно таких, как нищета, безработица и социальная изоляция, которые затрагивают все страны.