Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
In addressing social issues, e.g. rehabilitation engineering, the Working Party was responding to socio-economic challenges and contributing to the forthcoming World Summit for Social Development. При рассмотрении социальных проблем, к примеру реабилитационная техника, Рабочая группа решает трудные социально-экономические проблемы и вносит свой вклад в организацию предстоящей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
A UNU delegation headed by the Rector participated in the Summit and the Rector made a presentation to the plenary. Делегация УООН во главе с Ректором участвовала в работе Встречи на высшем уровне, а Ректор выступил с докладом на пленарном заседании.
It was impossible to predict in 1990 what would emerge as the major factors affecting follow-up to the World Summit for Children. В 1990 году было невозможно предсказать, какие основные факторы будут воздействовать на деятельность по выполнению решений Встречи на высшем уровне.
We welcome the outcome of the Copenhagen Summit and, in particular, the commitment by world leaders to eradicate poverty worldwide through decisive national and international actions. Мы приветствуем результаты копенгагенской Всемирной встречи на высшем уровне и, в частности, обязательства мировых лидеров по ликвидации нищеты во всем мире путем решительных национальных и международных действий.
Furthermore, the initiative was also mentioned and approved in the Declaration of the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March 1995. Далее, эта инициатива была упомянута и одобрена в Декларации Встречи на высшем уровне по вопросам социального развития, состоявшейся в Копенгагене в марте 1995 года.
The meeting was aimed at enhancing cooperation between parliaments, Governments and intergovernmental organizations for the effective implementation of the results of the World Summit for Social Development. Совещание было направлено на укрепление сотрудничества между парламентами, правительствами и межправительственными организациями для эффективной реализации итогов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The Regional Summit calls on the Bujumbura regime to immediately undertake specific measures aimed at returning to constitutional order, including: Участники региональной встречи на высшем уровне призывают бужумбурский режим незамедлительно принять конкретные меры в целях восстановления конституционного порядка, включая:
"Putting people first", as recommended by the World Summit for Social Development, was the only way to respond to this daunting challenge. Выдвижение на передний план потребностей людей в соответствии с рекомендациями Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития представляется единственным возможным способом решения этой колоссальной проблемы.
Moreover, the Standing Committee had devised helpful proposals for possible future UNCTAD work consistent with the follow-up action called for by the World Summit for Social Development. Кроме того, Постоянный комитет выработал полезные предложения относительно возможной будущей работы ЮНКТАД, руководствуясь призывом Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития к принятию последующих мер.
Subsequently, in preparation for follow-up to the World Summit for Social Development, a working paper was prepared on designing and implementing national strategies for poverty eradication. Затем при подготовке к последующим мероприятиям в рамках Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития был подготовлен рабочий документ о разработке и осуществлении национальных стратегий для ликвидации нищеты.
All countries should regularly assess their progress towards implementing the outcome of the Summit, possibly in the form of periodic national reports. Все страны должны проводить регулярную оценку своих успехов в осуществлении решений Встречи на высшем уровне, возможно, в форме периодических национальных докладов.
In addition to the UNICEF Executive Board, other intergovernmental bodies are involved in the follow-up of the Summit's goals and targets. Помимо Исполнительного совета ЮНИСЕФ в осуществлении последующих мероприятий в связи с задачами и целями Встречи на высшем уровне участвуют другие межправительственные органы.
The implications of the World Summit for Social Development for the work of the system will undoubtedly figure prominently on the ACC agenda. В повестке дня АКК, без сомнения, важное место займут последствия Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития для работы системы.
The Secretariat has also been informed that national committees for the Summit have been established in more than 20 countries. Кроме того, Секретариат был проинформирован о том, что национальные комитеты по проведению Встречи на высшем уровне были созданы более чем в 20 странах.
In addition, activities organized to observe International Day for the Eradication of Poverty, on 17 October, will be utilized to publicize the Summit. В дополнение к этому в целях широкого освещения Встречи на высшем уровне будут проводиться мероприятия, посвященные Международному дню за ликвидацию нищеты 17 октября.
Accreditation forms will be available from the Department of Public Information in New York six months before the Summit and distributed through field offices. За полгода до начала Встречи на высшем уровне Департамент общественной информации подготовит в Нью-Йорке формы для аккредитирования и распространит их через свои отделения на местах.
The above-mentioned health goals of the World Summit for Children have been endorsed and are being promoted by the concerned organizations. Вышеуказанные цели в области здравоохранения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей были одобрены и проводятся в жизнь заинтересованными организациями.
The ILO has recently embarked on the preparation of a world employment report, the first issue of which will be released shortly before the Summit. МОТ недавно приступила к подготовке доклада о положении в области занятости во всем мире, первый выпуск которого увидит свет незадолго до Встречи на высшем уровне.
The draft will be made available to the Preparatory Committee for the World Summit in the language of submission. Проект поступит в распоряжение Подготовительного комитета для Всемирной встречи на высшем уровне на том языке, на котором он был представлен.
These considerations must be dealt with in the work programme of the Preparatory Committee as well as in the agenda of the Summit itself. Эти важнейшие моменты необходимо учесть как в программе работы Подготовительного комитета, так и в повестке дня Встречи на высшем уровне.
The three core issues of the Summit Три ключевых вопроса Встречи на высшем уровне
The present report provides an update of the preparatory activities undertaken by the secretariat of the Summit since September 1994. В настоящем докладе содержится обновленная информация о подготовительных мероприятиях, проведенных секретариатом Встречи на высшем уровне с сентября 1994 года.
ECE is also considering participating in the organization of some workshops at the NGO Forum at Copenhagen at the time of the Summit. ЕЭК также рассматривает вопрос об участии в организации нескольких семинаров на форуме НПО в Копенгагене во время проведения Встречи на высшем уровне.
Statement by Mr. Jacques Baudot, Coordinator, World Summit for Social Development Выступление Координатора Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития г-на Жака Бодо
Here, the spirit of the time and the goals of the Copenhagen Summit are in harmony. В данном случае дух времени и цели Встречи на высшем уровне в Копенгагене гармонично сочетаются друг с другом.