Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
The multidimensional approach to developmental problems presented in the "Strategy for Poland," including the treatment of social issues, corresponds to the commitments entered into during the Summit. Представленный в "Стратегии для Польши" многоаспектный подход к проблемам развития, охватывающий решение социальных вопросов, соответствует обязательствам, провозглашенным в ходе Встречи на высшем уровне.
The convening of the World Summit for Social Development renewed the hope of the Government and the people of Venezuela. Созыв Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития возродил надежды правительства и народа Венесуэлы.
In pursuance of Summit recommendations, the Bank and Fund are devoting more attention to the composition of public expenditure in their discussions with Governments. Во исполнение рекомендаций Встречи на высшем уровне Банк и Фонд уделяют больше внимания структуре государственных расходов в ходе своих дискуссий с правительствами.
An updated version of the advocacy booklet, "Implementing the 20/20 Initiative", originally prepared for the World Summit for Social Development in Copenhagen, was issued and widely distributed. Был издан и широко распространен обновленный вариант пропагандистской брошюры Осуществление инициативы 20/20 , первоначально подготовленный для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в Копенгагене.
Mr. Effah-Apenteng said that the Summit outcome represented a workable compromise between the differing interests and concerns of the Members of the United Nations. Г-н Эффах-Апентенг говорит, что итоги Встречи на высшем уровне стали реальным компромиссом между различными интересами и опасениями членов Организации Объединенных Наций.
At the General Assembly Special Session, the Secretary-General will present his report on progress towards the goals of the World Summit for Children. На специальной сессии Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь представит свой доклад о прогрессе в достижении целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
In support of the national reviews, UNICEF and partner agencies have defined a set of indicators to guide the process of assessing the World Summit goals. С целью поддержки проведения национальных обзоров ЮНИСЕФ и учреждения-партнеры определили ряд показателей, предназначенных для управления процессом оценки целей Всемирной встречи на высшем уровне.
The Summit expressed solidarity with the Angolan people in their efforts to strengthen the democratic authority of the State, through the establishment of peace through political and diplomatic means. Участники Встречи на высшем уровне выразили солидарность с ангольским народом в его усилиях по укреплению демократической государственной власти путем установления мира политическими и дипломатическими средствами.
The Summit formally welcomed the Democratic Republic of Congo and the Seychelles as full members of SADC, following their fulfilment of the provisions of the Treaty. Участники Встречи на высшем уровне официально приветствовали Демократическую Республику Конго и Сейшельские Острова в качестве полноправных членов САДК, выполнивших положения Договора.
The Summit Conference of Heads of State and Government of the Central African countries, Участники встречи на высшем уровне глав государств и правительств центральноафриканских стран,
The Secretary-General shall propose to the bodies, in conformity with the guidelines given by the Summit, the main lines of multilateral francophone activity. Генеральный секретарь предлагает органам в соответствии с руководящими указаниями Встречи на высшем уровне приоритетные направления многосторонней деятельности Франкоязычного сообщества.
The General Assembly, in resolution 51/186, specifically recognized the leadership role of UNICEF in supporting the follow-up to the World Summit for Children. Генеральная Ассамблея в резолюции 51/186 конкретно признала лидирующую роль ЮНИСЕФ в поддержке последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
It has also begun consultations on the preparatory process for the special session of the General Assembly to review the outcome of the Summit. Он также приступил к проведению консультаций по процессу подготовки к специальной сессии Генеральной Ассамблеи по рассмотрению хода осуществления решений Встречи на высшем уровне.
The Programme of Action of the World Summit for Social Development, for instance, had underlined the inseparable link between poverty and lack of control over resources. В Программе действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития была подчеркнута неразрывная связь между нищетой и отсутствием контроля над ресурсами.
It seemed, however, that many of the goals set by the World Summit might not be achieved. Однако представляется, что многие цели Всемирной встречи на высшем уровне могут быть не достигнуты.
In its preparation for the review of the outcome of the World Summit for Children, he urged the international community to ensure that those accomplishments would not be reversed. В рамках подготовки к обзору результатов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей он призывает международное сообщество обеспечить необратимость этих достижений.
The international community needed to do more to ensure the full realization of the provisions of those instruments and the goals of the World Summit for Children. Международное сообщество должно делать больше для обеспечения полной реализации положений этих документов и целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
One of the major themes of the World Summit for Social Development was the importance attached to the problem of unemployment and the widespread achievement of productive employment. Одна из основных тем Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития касалась значения проблемы безработицы и повсеместного обеспечения производительной занятости.
Within the Department, the Division for Social Policy and Development continues to serve as focal point for the follow-up to the Summit. В рамках Департамента функции координирующего центра по осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне по-прежнему выполняет Отдел социальной политики и развития.
Central activities of the restructured Division involve encouraging, supporting and coordinating the implementation of the Declaration and Programme of Action of the Summit by national Governments, civil society, the private sector and international organizations. Основные мероприятия преобразованного отдела предусматривают поощрение, поддержку и координацию осуществления Декларации и Программы действий Всемирной встречи на высшем уровне национальными правительствами, гражданским обществом, частным сектором и международными организациями.
To this end, the Summit called upon the parties to the conflict to commit themselves to a negotiated, peaceful settlement. С этой целью участники Встречи на высшем уровне призвали стороны в конфликте взять на себя обязательство о мирном урегулировании путем переговоров.
In line with the ongoing assessment of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development, the present report addresses some of these other manifestations of globalization. В связи с продолжающейся оценкой хода осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в настоящем докладе рассмотрены некоторые из этих других проявлений глобализации.
Following the World Summit for Social Development, Governments in many countries have made full employment and the fight against unemployment overriding policy objectives. После Встречи на высшем уровне в интересах социального развития правительства многих стран провозгласили полную занятость и борьбу с безработицей приоритетной целью своей политики.
In commemorating the tenth anniversary of the Copenhagen Summit, earlier in 2005, the Commission for Social Development had stressed the need to realign current efforts with that fundamental approach. Отмечая в начале 2005 года десятую годовщину Копенгагенской встречи на высшем уровне, Комиссия по социальному развитию подчеркнула необходимость согласования нынешних усилий с основополагающим подходом.
In their revised final form, the background documents and the technical atlas were published by FAO in three volumes shortly before the Summit. В пересмотренном и окончательном виде справочные документы и технический атлас были в трех томах опубликованы ФАО незадолго до проведения Встречи на высшем уровне.