Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
Most delegations urged UNICEF to take more focused action to accelerate progress towards the World Summit goals. Большинство делегаций настоятельно призвали ЮНИСЕФ в большей степени сконцентрировать свои усилия на ускорении прогресса в достижении целей Всемирной встречи на высшем уровне.
Therefore, the process of moving towards achievement of the Summit goals can, in the best of circumstances, have only begun. Поэтому процесс продвижения в направлении достижения целей Встречи на высшем уровне мог в лучшем случае только начаться.
Awareness, concern and even preoccupation with globalization have intensified considerably since the Summit was held. После проведения Встречи на высшем уровне значительно возросло понимание и осознание процесса глобализации и даже обеспокоенность этим процессом.
The commitments and parts of the Programme of Action of the Summit are examples of international standard setting. Обязательства и некоторые части Программы действий Встречи на высшем уровне служат примерами установления международных стандартов.
Since the Summit, much more attention has been given by corporations and by Governments to the social responsibilities of business. После проведения Встречи на высшем уровне корпорации и правительства уделяют гораздо больше внимания социальной ответственности предпринимательских кругов.
Concern about the inequities and inefficiencies caused by corruption has increased since the Summit. После проведения Встречи на высшем уровне возросли опасения по поводу порождаемых коррупцией несправедливости и неэффективности.
One of the issues that was central to the whole Summit was the importance of integrating economic and social policy more effectively. Одним из центральных вопросов в рамках всей Встречи на высшем уровне был вопрос о важности более эффективной увязки экономической и социальной политики.
About 110 countries have reported adopting measures related to the implementation of the Summit recommendations. Около 110 стран сообщили о принятии мер, связанных с осуществлением рекомендаций Встречи на высшем уровне.
At the international level, groups of non-governmental organizations have monitored the implementation of the Summit outcome. На международном уровне группы неправительственных организаций контролируют ход выполнения решений Встречи на высшем уровне.
Since the Summit, there has been a qualitative change in the approaches countries use to address poverty. После Встречи на высшем уровне произошло качественное изменение в подходах, используемых странами к рассмотрению проблемы нищеты.
There have been several encouraging indications that the degree of commitment to the employment objective has been maintained since the Summit. Имеется ряд отрадных свидетельств того, что после Встречи на высшем уровне приверженность государств цели обеспечения занятости не ослабла.
They also explored ways and means to implement decisions of the Summit. На этих совещаниях также рассматривались пути и средства осуществления решений Встречи на высшем уровне.
The work programmes of the regional commissions have been reoriented towards the implementation and follow-up of the Summit. Программы работы региональных комиссий были перенацелены на осуществление решений Встречи на высшем уровне и последующую деятельность по ее итогам.
At the Summit itself, non-governmental organizations held a parallel Non-Governmental Organizations Forum and adopted the Copenhagen Alternative Declaration. Во время самой Встречи на высшем уровне неправительственные организации провели параллельный форум неправительственных организаций и приняли Альтернативную копенгагенскую декларацию.
Nkosazana Clarice Dlamini Zuma, Minister for Foreign Affairs of South Africa, was elected, by acclamation, Vice-President ex officio of the Summit. Заместителем Председателя ёх officio Встречи на высшем уровне путем аккламации был избран министр иностранных дел Южной Африки Нкосазана Кларис Дламини-Зума.
As a result of the Summit, participants subsequently held national workshops and formed national associations in their home countries. В результате этой встречи на высшем уровне участники впоследствии провели национальные семинары и создали национальные ассоциации в своих странах.
The representative of the Netherlands described his country's contribution to the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. Представитель Нидерландов сообщил о вкладе своей страны в План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Special support was given to the small island developing States of the region in preparation for the Mauritius Summit. Особая поддержка оказывалась малым островным развивающимся государствам региона в связи с подготовкой Маврикийской встречи на высшем уровне.
Indeed, the reports of the Commission for Social Development issued since the Summit were most probably used for that purpose. По сути дела доклады Комиссии социального развития, выпущенные после Встречи на высшем уровне, скорее всего, использовались для этой цели.
Regular United Nations grounds passes from New York and other duty stations will not be respected during the Summit. Обычные пропуска Организации Объединенных Наций из Нью-Йорка и других мест службы в ходе Встречи на высшем уровне признаваться не будут.
Political will to change policies and practices was one of the conditions for success at the World Summit. Одним из условий успеха Всемирной встречи на высшем уровне является политическая воля к изменению политики и практики.
The Johannesburg Summit must recognize that progress had been made. Значение Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге будет заключаться в признании уже достигнутого прогресса.
Process C will deal specifically with the organization of work at the Summit. В рамках процесса С будет специально рассматриваться организация работы Встречи на высшем уровне.
The responsibilities of UN-HABITAT are also well reflected in the type two outcome of the Summit. Сфера ответственности ООН-Хабитат довольно полно отражена также в итогах Встречи на высшем уровне второго типа.
Since the Rio Summit, the World has changed considerably. Со времени проведения встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро мир сильно изменился.