Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
The Commission on Sustainable Development is acting as the preparatory committee for the Summit. Функции Подготовительного комитета Встречи на высшем уровне выполняет Комиссия по устойчивому развитию.
The Committee invites the Bureau to conduct transparent open-ended consultations in a timely manner on matters related to preparations for the World Summit. Комитет предлагает Бюро своевременно провести транспарентные консультации открытого состава по вопросам, связанным с подготовкой к проведению Всемирной встречи на высшем уровне.
Accredited non-governmental organizations and other major groups will have direct access to the official Summit venue. Аккредитованные неправительственные организации и другие основные группы будут иметь непосредственный доступ к официальному месту проведения Встречи на высшем уровне.
Once the Summit programme is defined, the Secretariat will inform the major groups regarding these arrangements. После определения программы Встречи на высшем уровне секретариат информирует основные группы в отношении соответствующих процедур.
A short multi-stakeholder event is planned for the World Summit. В ходе Всемирной встречи на высшем уровне запланировано провести короткое многостороннее мероприятие.
The Cologne Summit has called upon all bilateral creditors to forgive all concessional debt owed by qualified HIPC countries. Участники Кёльнской встречи на высшем уровне призвали всех двусторонних кредиторов списать весь льготный долг стран, отвечающих требованиям инициативы в интересах БСВЗ.
The Summit expressed its gratitude to all the donors who have provided financial and material support to the peace process. Участники встречи на высшем уровне выразили свою признательность всем донорам, оказавшим финансовую и материальную помощь мирному процессу.
The concept of "partnership" used in the organization of the Summit was intentionally wide. При организации встречи на высшем уровне специально была использована широкая концепция "партнерства".
Eritrea hoped that the clarifications would be given prior to the Summit of the Central Organ which was then scheduled for 17-18 December. Эритрея рассчитывала, что разъяснения будут даны до начала встречи на высшем уровне Центрального органа, которая была запланирована на 17-18 декабря.
Official development assistance to those countries should be increased, as called for in the 2005 World Summit Outcome. Необходимо увеличить объем официальной помощи в целях развития, как это предусмотрено в Итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года.
One delegation suggested better linkages between a rights-based perspective and the World Summit goals. Одна из делегаций предложила установить более тесную связь между основанным на правах подходом и целями Всемирной встречи на высшем уровне.
Regional commissions convened regional and subregional meetings and workshops on the implementation of the World Summit for Social Development outcome. Региональные комиссии созвали региональные и субрегиональные совещания и семинары по осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
There has been an increase in casual and informal employment since the Summit. Со времени Встречи на высшем уровне наблюдался рост случайной и неформальной занятости.
Inspired by the Copenhagen Summit, we have also been able to achieve very satisfactory economic growth rates. Вдохновляясь решениями Встречи на высшем уровне в Копенгагене, мы также сумели добиться вполне удовлетворительных темпов экономического роста.
Since the Summit, efforts have been made to improve the quality, timeliness and country coverage of data. Со времени проведения Встречи на высшем уровне прилагались усилия в целях улучшения качества и своевременности данных и их странового охвата.
Since the Summit, reforms to promote the effective and efficient utilization of existing resources have received increasing attention. После Встречи на высшем уровне все больше внимания стало уделяться реформам, направленным на обеспечение более эффективного и рационального использования имеющихся ресурсов.
For many developing countries the implementation of the Programme of Action of the Copenhagen Summit met with a number of constraints. Многие развивающиеся страны столкнулись с целым рядом препятствий при осуществлении Программы действий Копенгагенской встречи на высшем уровне.
We also intend to actively contribute to the forthcoming special session on the follow-up to the World Summit for Children. Мы также намерены принять активное участие в предстоящей специальной сессии по реализации решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Excepting Japan, other OECD economies have grown at robust rates in the years since the Summit. В период после Встречи на высшем уровне экономики стран - членов ОЭСР, за исключением Японии, переживала устойчивый рост.
Important new initiatives have been taken since the Copenhagen Summit, including the European employment strategy. Со времени Копенгагенской встречи на высшем уровне Союзом были выдвинуты новые важные инициативы, включая разработку Европейской стратегии занятости.
One major development since the Summit is that inequality is back on the agenda. Одной из основных тенденций, наблюдаемых после Встречи на высшем уровне, является возрастание актуальности проблемы неравенства.
Following the Summit, Burkina Faso prepared a sustainable human development policy letter of intent. После Встречи на высшем уровне Буркина-Фасо подготовила письмо о намерениях, посвященное устойчивой политике в области развития людских ресурсов.
Since the Summit, poverty eradication has become a central theme, providing coherence and mobilizing operational collaboration and the international and regional levels. После Встречи на высшем уровне искоренение нищеты стало центральной темой, обеспечивающей согласованность и мобилизующей оперативное сотрудничество на международном и региональном уровнях.
In this respect, major non-governmental organizations have convened conferences, symposia, and seminars on the topics of the Summit. В этой связи крупные неправительственные организации провели конференции, симпозиумы и семинары по тематике Встречи на высшем уровне.
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области.