Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
Such appeals were made at the Havana South Summit. Аналогичные призывы звучали в ходе Гаванской встречи на высшем уровне стран Юга.
Such initiatives were part of the action-oriented outcome of the Summit. Такие инициативы были предусмотрены в итоговых материалах Встречи на высшем уровне, ориентированных на конкретные результаты.
Both networks have expanded activities since the World Summit on Sustainable Development. После проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию обе сети активизировали свою деятельность.
South African World Summit Civil Society Secretariat Секретариат гражданского общества в рамках Всемирной встречи на высшем уровне в Южной Африке
The Department has developed a comprehensive public information programme for the 1995 World Summit for Social Development in consultation with the Summit secretariat. Департамент разработал всеобъемлющую программу общественной информации для Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года в консультации с секретариатом Встречи на высшем уровне.
Once the Summit programme becomes clearer, the Summit secretariat will inform the major groups regarding these arrangements. Как только в программу работы Встречи на высшем уровне будет внесена бóльшая ясность, Секретариат Встречи на высшем уровне проинформирует основные группы об этих процедурах.
Following the World Summit, UNEP has systematically reviewed the implications of the Summit's outcome and reoriented the proposals before the Council, based on the Summit's recommendations. После Всемирной встречи на высшем уровне ЮНЕП систематически рассматривала последствия итогов Встречи на высшем уровне и переориентировала представленные Совету предложения на основе рекомендаций Встречи на высшем уровне.
UNITAR, as co-organizer of the Summit, is assisting CIFAL Bilbao in preparing the different activities of the Summit. В качестве соорганизатора Встречи на высшем уровне ЮНИТАР оказывает помощь СИФАЛ Бильбао в подготовке различных мероприятий Встречи.
The true significance of the Summit will therefore have to be measured by what happens after the Summit. Поэтому действительное значение данной Встречи на высшем уровне необходимо будет измерять тем, что произойдет после этой Встречи.
The Summit welcomed the invitation by President Chissano to host the next Summit in Maputo next year. Участники Встречи на высшем уровне с удовлетворением приняли к сведению предложение Президента Чиссано провести следующую Встречу в следующем году в Мапуту.
Mali, which had co-presided over the 1990 World Summit for Children, remained committed to the noble goals of the Summit. Мали, которая была сопредседателем Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года, сохраняет твердую приверженность благородным целям Встречи.
The Summit mandated the four Foreign Ministers to visit Zaire to convey the decisions of this Summit. Участники встречи на высшем уровне поручили данным четырем министрам иностранных дел посетить Заир с целью сообщить о решениях данной встречи.
The countries in transition also actively participated in the preparation of the 2002 World Summit on Sustainable Development and in the Summit itself. Страны с переходной экономикой также активно участвовали в подготовке Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию 2002 года и в самом этом совещании.
Since the Summit, the Commission has devoted its priority themes to the core issues addressed by the Summit. После проведения Встречи на высшем уровне Комиссия посвящала свои приоритетные темы основным вопросам, которые рассматривались на этой Встрече.
They were adopted by the General Assembly after the Millennium Summit of 2000 and the World Summit of 2005. Эти цели были утверждены Генеральной Ассамблеей после Саммита тысячелетия 2000 года и Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года.
The task ahead is to enable countries to meet their commitments made at the Millennium Summit, the World Summit on Sustainable Development and several other international conferences. Задача текущего момента заключается в том, чтобы дать странам возможность выполнить обязательства, принятые ими в ходе Саммита тысячелетия, Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию и еще нескольких международных конференций.
This Summit was seen as complementary to and supportive of the World Summit for Children. Эта встреча на высшем уровне была расценена как дополняющая и подкрепляющая идеи Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Parliamentary workshops were organized at the third session of the Preparatory Committee for the Summit and at the Social Summit in Copenhagen. На третьей сессии Подготовительного комитета Встречи на высшем уровне и на самой Встрече в интересах социального развития в Копенгагене были проведены семинары парламентариев.
These derive their mandates from various international conferences dating back to the Rio Summit, and most recently to the World Summit on Sustainable Development. Эти компоненты вытекают из мандатов, предусмотренных различными международными конференциями: от Конференции в Рио до состоявшейся недавно Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Four Africa Recovery articles or briefing papers on issues related to the Summit are scheduled to appear between now and the Summit. Запланирована публикация в период с настоящего момента и до начала Встречи на высшем уровне четырех статей или информационных материалов по теме "Возрождение Африки", посвященных вопросам, связанным с Встречей на высшем уровне.
Although the Global Forum on Sustainable Energy began prior to the Summit, it has focused on World Summit on Sustainable Development follow-up. Хотя Глобальный форум по энергетике, отвечающий требованиям устойчивого развития, приступил к работе до проведения Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, он сосредоточил свои усилия на выполнении решений этого Форума.
Over the years since the World Summit on Sustainable Development, partnerships for sustainable development launched at the Summit have continued to develop and grow. В период после Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию созданные на ней партнерства в поддержку устойчивого развития продолжали развиваться и расти.
The Summit Journal will also be posted daily on the web site throughout the Summit. На этом веб-сайте на всем протяжении работы Встречи на высшем уровне будет размещаться также ее журнал.
During the Summit, in addition to the daily Summit Journal, it is expected that a number of independent newspapers will cover the Summit and NGO Forum events. Предполагается, что в ходе Встречи на высшем уровне помимо ежедневного Журнала события на Встрече и на Форуме неправительственных организаций будут освещаться рядом независимых газет.
Accreditation will be available for the media a few days prior to the Summit in Copenhagen city and, once the Summit begins, at the Summit site (the Bella Centre). Аккредитация представителей средств массовой информации за несколько дней до начала Встречи на высшем уровне будет проводиться в Копенгагене, а после ее начала - в отведенном для нее здании (Центр Белла).