Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
The Summit reaffirmed the ongoing work on sectoral coordination by member States to ensure streamlining of sectors and increase regional integration and productivity. Участники встречи на высшем уровне подтвердили необходимость проведения дальнейшей работы в том, что касается секторальной координации между государствами-членами для упорядочения секторов и повышения уровня региональной интеграции и производительности.
The regional commissions, within their respective mandates, continue to initiate activities for the implementation and follow-up of the Summit. Региональные комиссии в рамках своих соответствующих мандатов продолжают разрабатывать мероприятия по осуществлению решений и последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне.
The Summit stressed that no one should arm any of the protagonists and called for the immediate cessation of hostilities. Участники Встречи на высшем уровне подчеркнули, что никто не должен вооружать ни одну из сторон, и призвали немедленно прекратить вооруженные действия.
The 1995 World Summit on Social Development assigned to ILO a leading role in action concerning employment. Участники Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития 1995 года поручили МОТ играть ведущую роль в деятельности, касающейся занятости.
The revised agenda incorporates consideration of all substantive issues under one item: Follow-up to the World Summit for Social Development. В этой пересмотренной повестки дня рассмотрение всех основных вопросов объединено в рамках одного пункта: Последующих мероприятий по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
UNICEF continues to provide the technical support and guidance necessary for monitoring the goals of the World Summit for Children (WSC). ЮНИСЕФ продолжает оказывать техническую поддержку и давать рекомендации, необходимые для контроля за достижением целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей (ВВД).
The 2005 World Summit Outcome recognized that narcotic drugs posed a serious threat to humanity, requiring a collective international response. В итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года говорится, что наркотические средства представляют серьезную угрозу для человечества и нужны коллективные международные меры противодействия.
Economic decline, poverty, unemployment and social disintegration over the years since the Summit has been the consequence of those difficulties and delays. Экономический спад, бедность, безработица и социальная дезинтеграция за годы, прошедшие после Встречи на высшем уровне, явились следствиями этих трудностей и задержек.
In 1994, ICSW was very active in the Summit process. В 1994 году МССО принимал весьма активное участие в подготовке Встречи на высшем уровне.
The second gave suggestions about projects that would advance Summit implementation and some priority issues for the Commission to consider in the following year. Второй содержал предложения, касающиеся проектов, которые могли бы активизировать выполнение решений Встречи на высшем уровне, и некоторые приоритетные вопросы для их рассмотрения Комиссией в следующем году.
Since the Rio Summit of 1992, all countries are committed to cooperation for world sustainable development. После состоявшейся в Рио-де-Жанейро в 1992 году Встречи на высшем уровне все страны стремятся сотрудничать в интересах устойчивого развития в мире.
The role of UNDP in follow-up to the World Summit for Social Development was particularly important. Роль ПРООН в мероприятиях, проводившихся по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, имела особо важное значение.
It noted with appreciation that the FAO Regional Conferences would have a standing item on follow-up to the Summit. Он с удовлетворением отметил, что в повестках дня региональных конференций ФАО будет постоянно присутствовать пункт, посвященный выполнению решений Встречи на высшем уровне.
Some delegations questioned the legislative mandate justifying the involvement of ECLAC in activities stemming from the Summit of the Americas held at Miami. Некоторые делегации поставили под сомнение юридическое основание участия ЭКЛАК в деятельности по итогам состоявшейся в Майами Встречи на высшем уровне стран Северной и Южной Америки.
ICSW supports the holding of regional ministerial meetings on the follow-up to the Summit by organizing a non-governmental organization forum before each meeting. МССП оказывает поддержку проведению региональных совещаний на уровне министров по вопросам последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне путем организации форума неправительственных организаций перед каждым совещанием.
Proposals to Preparatory Committee on overview of Summit follow-up Предложения подготовительному комитету по оценке деятельности по итогам Встречи на высшем уровне
In the context of the follow-up to the Summit, non-governmental organizations have conducted activities to complement governmental actions. В контексте мер по выполнению решений Встречи на высшем уровне неправительственные организации осуществляли деятельность с целью дополнить меры, принимавшиеся правительством.
Following the World Summit for Social Development, the Commission, at its thirty-fourth session, proposed further changes in its agenda. После проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития Комиссия на своей тридцать четвертой сессии предложила внести дальнейшие изменения в свою повестку дня.
I find it encouraging that following the World Summit the level of Government and public interest in the global employment situation increased substantially. Я с удовлетворением отмечаю, что после проведения Всемирной встречи на высшем уровне существенно поднялся уровень заинтересованности правительств и общества к ситуации в области глобальной занятости.
The objective of the Summit was to renew the commitment of world leaders to the achievement of universal food security. Цель Встречи на высшем уровне заключается в том, чтобы руководители стран мира подтвердили обязательства, касающиеся обеспечения продовольственной безопасности в глобальном масштабе.
The volume containing specific papers prepared for the conference is being published and will be made available to the Preparatory Committee for the Social Summit. К выходу в свет готовится издание, содержащее конкретные материалы, подготовленные для Конференции, которое будет направлено Подготовительному комитету Встречи на высшем уровне по социальным вопросам.
In the six months which had elapsed since the World Summit for Social Development, social problems in Belarus had worsened. За последние шесть месяцев, прошедших с момента проведения Встречи на высшем уровне в интересах социального развития, социальные проблемы Беларуси еще более обострились.
An important result of the World Summit for Social Development was the recognition that poverty eradication calls for a multidimensional and integrated approach. Одним из важных результатов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития явилось признание того факта, что ликвидация нищеты требует многоаспектного и комплексного подхода.
These meetings were followed by an interregional preparatory meeting for the Summit at Singapore from 7 to 11 January 2002. За этими совещаниями последовало межрегиональное подготовительное совещание для Встречи на высшем уровне, которое состоялось в Сингапуре 7-11 января 2002 года.
Despite the fact that the Summit was postponed for one year owing to the international situation, we have resolutely pursued our cooperation activities. Несмотря на то, что из-за сложившейся международной обстановки проведение встречи на высшем уровне было отложено на один год, мы решительно продолжали свою деятельность по осуществлению сотрудничества.