Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
The Summit further called for closer cooperation between Governments, non-governmental organizations (NGOs), the private sector and other stakeholders in the fight against the HIV/AIDS pandemic. Участники Встречи на высшем уровне далее призвали активизировать сотрудничество между правительствами, неправительственными организациями (НПО), частным сектором и другими участниками в борьбе с пандемией ВИЧ/СПИД.
The Summit condemned all acts of terrorism and called for concerted efforts to combat and eradicate terrorism in all its forms. Участники Встречи на высшем уровне осудили все акты терроризма и призвали предпринять согласованные усилия по борьбе с терроризмом во всех его формах и его искоренению.
UNRISD has been, and continues to be, deeply involved in the work of the World Summit for Social Development. ЮНРИСД активно участвовал и продолжает активно участвовать в работе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
At the time of the 1992 Rio Summit, Armenia's independence was less than a year old. В 1992 году в период проведения Встречи на высшем уровне в Рио-де-Жанейро Армения была независимой менее года.
Achieving the goals of the World Summit for Children is a concrete step towards the sustained realization of children's rights. Достижение целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей является конкретным шагом в направлении устойчивого осуществления прав детей.
The United Nations Children's Fund has supported Governments in preparing national programmes of action and in achieving and monitoring the goals of the Summit. ЮНИСЕФ поддерживает правительства в деле подготовки НПД, а также достижения целей Встречи на высшем уровне и контроля за этим достижением.
Organizations of the United Nations system continue to undertake individual and joint activities aimed at implementing the outcome of the Summit. Организации системы Организации Объединенных Наций будут по-прежнему проводить индивидуальные и совместные мероприятия по осуществлению решений Встречи на высшем уровне.
The International Council on Social Welfare (ICSW) is focusing its work on the preparation of the review of implementation of the Summit. В своей работе Международный совет по социальному попечению (МССП) основное внимание уделяет подготовке обзора осуществления решений Встречи на высшем уровне.
Review of Summit agreements and consideration of further initiatives Обзор соглашений Встречи на высшем уровне и рассмотрение дальнейших инициатив
Information Society and the World Summit on Sustainable Development тысячелетия, Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного
There was a need for a new philosophy of international solidarity, to help developing countries implement their national plans to follow-up the World Summit for Children. Необходимо разработать новую философию международной солидарности, с тем чтобы оказать развивающимся странам содействие в осуществлении их национальных планов по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
The Declaration of the World Summit for Social Development stressed the need to promote all human rights, including the right to development. В Декларации Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития подчеркивается необходимость поощрять все права человека, в том числе право на развитие.
In addition, a presentation will be given by Mr. Sam Daley-Harris, Director, Microcredit Summit Campaign. Кроме этого, с докладом выступит г-н Сэм Дейли-Харрис, директор, кампания в поддержку Встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитов.
Rather than developing a comprehensive definition of social development, Summit participants identified three core issues - poverty, unemployment and discrimination - of concern to all countries. Вместо разработки всеобъемлющего определения социального развития участники Встречи на высшем уровне определили три основных вопроса - нищету, безработицу и дискриминацию - как представляющие интерес для всех стран.
This approach is in line with the overall philosophy of the Summit, which recognized the three core issues as intrinsically interlinked. Этот подход согласуется с общей философией встречи на Высшем уровне, на которой было признано, что эти три основных вопроса неразрывно связаны между собой.
Enhancing social protection and reducing vulnerability are important goals of the World Summit for Social Development, which recommended a rich menu of activities to advance those goals. Усиление социальной защиты и уменьшение уязвимости являются важными целями Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которая рекомендовала широкий круг мероприятий по достижению этих целей.
The Central Organ recalled the decision of the Yaounde Summit of July 1996 as well as its earlier decisions on Burundi. З. Центральный орган напомнил о решении июльской (1996 года) встречи на высшем уровне в Яунде, а также о своих предыдущих решениях по Бурунди.
During the Summit, the Liberian civilian community came together to ensure its views were heard in deciding the future of the country. Во время этой Встречи на высшем уровне гражданское общество Либерии проявило единство для обеспечения того, чтобы при решении будущего страны учитывался и его голос.
These may, however, provide an input into the overall review and appraisal of the World Summit for Social Development in the year 2000. Вместе с тем они могут быть использованы в общем обзоре и оценке Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития в 2000 году.
The Russian Federation fully supported the conclusions of the 2005 World Summit Outcome on the need for a comprehensive increase in collective measures to combat transnational crime. Российская Федерация полностью поддерживает выводы Итогового документа Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года относительно необходимости комплексного расширения совместных мероприятий, направленных на борьбу с транснациональной преступностью.
Two representatives of Emmaus International participated in the work of the National Follow-Up Committee of the World Summit for Social Development established by the French Government. Два представителя Ассоциации приняли участие в работе Комитета по дальнейшей национальной деятельности по осуществлению Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, созданного французским правительством.
Inequality relates directly to all three of the main themes of the Summit - poverty, unemployment and social exclusion. Неравенство имеет непосредственное отношение ко всем трем основным темам Встречи на высшем уровне - нищете, безработице и социальному отчуждению.
Regarding the end-decade review and data collection, UNICEF had gone through a process of revision of the World Summit goals. Что касается намеченного на конец десятилетия обзора и сбора данных, то ЮНИСЕФ уже провел обзор целей Всемирной встречи на высшем уровне.
Special Session on the follow-up to the World Summit деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне
The concepts, methods and model questionnaire were provided as part of the package on Monitoring Progress towards the Goals of the World Summit for Children. Концепции, методы и типовая анкета вошли в пакет мер по контролю за ходом достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.