Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
However, an additional summit was not necessary. Вместе с тем, нет никакой необходимости в проведении дополнительной встречи на высшем уровне.
He agreed that there was no need for an additional summit. Оратор присоединяется к мнению тех, кто считает, что нет никакой необходимости в созыве дополнительной встречи на высшем уровне.
Functional commissions should consider how best to contribute to the summit. Функциональным комиссиям следует подумать, каким образом они смогут внести максимальный вклад в проведение встречи на высшем уровне.
In the European Union, national employment plans follow guidelines developed consequent upon the Luxembourg summit. В странах Европейского союза национальные планы обеспечения занятости составляются с учетом руководящих принципов разработанных по итогам Люксембургской встречи на высшем уровне.
Two IINS publications were released during the summit. Во время этой встречи на высшем уровне были изданы две публикации МИИН.
The Nairobi summit displayed a real sense of urgency. Участники встречи на высшем уровне в Найроби продемонстрировали искреннее чувство ответственности за своевременное решение проблемы.
These were formally defined at the Copenhagen summit in 1993. Они были официально определены в ходе Копенгагенской встречи на высшем уровне в 1993 году.
These projects have been exhibited during the summit. В ходе Встречи на высшем уровне была проведена демонстрация этих проектов.
A delegation participated in the summit in 1995. Делегация принимала участие в работе Встречи на высшем уровне в 1995 году.
This should be seriously considered at the summit next year. Об этом необходимо серьезно подумать в ходе встречи на высшем уровне в следующем году.
Their recommendations will be further discussed following the 2005 summit. Их рекомендации будут дополнительно обсуждены после встречи на высшем уровне 2005 года.
The MDG summit outcome document required immediate implementation and regular follow up. Итоговый документ встречи на высшем уровне по ЦРТ требует немедленного осуществления и регулярных последующих действий.
Leaders of the G8 issued a strong statement on food security at their recent summit. Руководители стран Большой восьмерки обнародовали в ходе своей недавней встречи на высшем уровне решительное заявление по вопросу о продовольственной безопасности.
Resolution 356 of the Khartoum summit (2006) Резолюция 356 Хартумской встречи на высшем уровне (2006 год)
The Chicago summit should firm up these developments and plans by reaching specific and solid commitments. Участники Чикагской встречи на высшем уровне должны проанализировать эти события и утвердить планы, достигнув конкретных и солидных обязательств.
The summit agenda presented to you today includes extremely important development topics that have been studied in specialized, technical meetings. Представленная сегодня вашему вниманию повестка дня нынешней встречи на высшем уровне включает в себя крайне важные темы, относящиеся к области развития, которые были предметом обсуждения в рамках специальных технических совещаний.
During the world summit in September last year, we jointly committed ourselves to increasing our efforts to combat the epidemic. В ходе всемирной встречи на высшем уровне в сентябре прошлого года мы взяли на себя совместное обязательство активизировать усилия по борьбе с этой эпидемией.
The final outcome of the September summit would thus be contested and leave the membership of the United Nations divided. Заключительный документ встречи на высшем уровне, которая должна состояться в сентябре, будет, таким образом, поставлен под вопрос, что приведет к расколу среди государств - членов Организации Объединенных Наций.
Despite this progress, enthusiasm among the Bosnia and Herzegovina authorities for defence reform implementation has understandably waned since the NATO Istanbul summit. Не приходится удивляться, что, несмотря на достигнутый прогресс, с момента проведения Встречи на высшем уровне НАТО в Стамбуле энтузиазм властей Боснии и Герцеговины в отношении осуществления военной реформы ослабевает.
This idea is mentioned in the summit's outcome document; it must now be translated into reality. Эта идея упоминается в итоговом документе Встречи на высшем уровне; и в настоящее время ее необходимо претворить в жизнь.
However, the results of the summit meeting do not fully correspond with Africa's aspirations. Однако результаты заседаний этой встречи на высшем уровне не в полной мере отвечают чаяниям Африки.
Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit. Мы также хотим выразить искреннюю признательность предыдущему Председателю за успешную подготовку этой встречи на высшем уровне.
That is why I particularly welcome the agreement reached during the summit on the establishment of a Peacebuilding Commission. Именно поэтому я особенно приветствую договоренность относительно учреждения Комиссии по миростроительству, достигнутую в ходе встречи на высшем уровне.
We have left a very busy period behind, culminating with an important summit. Позади весьма напряженный период, кульминацией которого стало проведение важной встречи на высшем уровне.
We are celebrating its sixtieth anniversary, and we meet here only weeks after the 2005 world summit. Мы отпраздновали шестидесятилетие Организации и собрались лишь несколько недель спустя после всемирной встречи на высшем уровне 2005 года.