Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
The outcomes of the Banjul summit attest to Africa's firm determination to implement its peace and security policy. Итоги Банджульской встречи на высшем уровне свидетельствуют о твердой решимости Африки проводить в жизнь свою политику обеспечения мира и безопасности.
This year, the summit will have the theme "Information technologies in education". В этом году главной темой встречи на высшем уровне станет использование информационных технологий в образовании.
In this regard, Tunisia commends the results of the recent Stockholm donor summit. В этой связи Тунис приветствует результаты прошедшей недавно в Стокгольме встречи на высшем уровне стран-доноров.
Following this summit the Joint Security Committee met from 5 to 7 March 2002 in Freetown. После встречи на высшем уровне во Фритауне 5 - 7 марта 2002 года провел свои заседания Совместный комитет по безопасности.
This was a factor in the convening of the 1999 Windhoek summit, where the allies asked for compensation from President Kabila. Это был один из факторов, приведших к созыву в Виндхуке в 1999 году встречи на высшем уровне, на которой союзники обратились к президенту Кабиле с просьбой о выплате компенсации.
We look forward to the summit in Prague later this year with great hope and anticipation. С большой надежной и нетерпением мы ожидаем проведения встречи на высшем уровне в Праге во второй половине этого года.
On the eve of the summit, the CICA secretariat will be inaugurated. Накануне этой встречи на высшем уровне приступит к работе секретариат Конференции.
They also recommended the early convening of a summit meeting of their heads of State. Они высказали также рекомендацию о скорейшем созыве встречи на высшем уровне глав их государств.
During the summit, the Facilitator proposed a 36-month transitional period divided into two equal 18-month parts. В ходе этой встречи на высшем уровне посредник предложил объявить переходный период продолжительностью 36 месяцев, включающий два равных этапа по 18 месяцев каждый.
The summit and the 19 parties had accepted the Facilitator's proposal. Участники встречи на высшем уровне и все 19 партий согласились с предложением посредника.
Significant positive steps have also been taken concerning the NATO membership process, specifically following the Prague summit. Был предпринят ряд важных позитивных шагов в отношении вступления в НАТО, особенно после встречи на высшем уровне в Праге.
Indeed, something needs to be done quickly to save that historic summit. Более того, необходимо в срочном порядке принять какие-то меры для того, чтобы не допустить сведения на нет результатов этой исторической встречи на высшем уровне.
Such rhetoric makes it hard to be optimistic about the outcome of the summit. Такая риторика не даёт особых поводов для оптимизма в отношении результата встречи на высшем уровне.
In this regard, Egypt renews the call of President Hosni Mubarak to convene an international summit under United Nations auspices. В этой связи Египет вновь подтверждает призыв президента Хосни Мубарака о созыве международной встречи на высшем уровне под эгидой Организации Объединенных Наций.
And then on Wednesday I fly out for the G8 summit. И затем в среду Я вылетаю для встречи на высшем уровне 8.
Specifically, participants in the summit conference undertook to support de-mining efforts in the French-speaking world. Участники встречи на высшем уровне конкретно взяли на себя обязательства поддерживать процесс разминирования на территориях франкоязычных стран.
Since the Mauritius summit conference, globalization of the economy and the strengthening of links between political and economic factors have continued. После встречи на высшем уровне в Маврикии процесс глобализации экономики и все большей увязки политических и экономических факторов продолжался.
In that connection, we note that the next summit meeting will be held at Santiago, Chile. В этом плане мы особо отмечаем проведение предстоящей встречи на высшем уровне в Сантьяго, Чили.
We hope that during the non-aligned summit in Cartagena, Colombia, Turkmenistan's membership will be confirmed. Мы надеемся, что во время встречи на высшем уровне стран Движения неприсоединения в Колумбии, в Картахене, Туркменистан будет утвержден в этом статусе.
The resolutions of the fifteenth summit which Bahrain had the honour of hosting and presiding over have strengthened this march. Резолюции пятнадцатой встречи на высшем уровне, которую Бахрейн имел честь принимать и председательствовать на ней, укрепила эту поступь.
Media strategies were developed for several major events, including the international AIDS conference and the Paris AIDS summit. Была разработана стратегия освещения средствами массовой информации нескольких крупных мероприятий, в том числе Международной конференции по СПИДу и Парижской встречи на высшем уровне по СПИДу.
It welcomes the conclusions of the summit meeting of leaders in the subregion, held in Nairobi on 7 January 1995. Он приветствует выводы встречи на высшем уровне руководителей стран субрегиона, состоявшейся в Найроби 7 января 1995 года.
This necessarily implies implementation of the objectives of the Rio summit and the honouring of commitments assumed thereafter by the industrialized countries. Это требует в обязательном порядке реализации целей встречи на высшем уровне в Рио и выполнения обязательств, взятых на себя впоследствии промышленно развитыми странами.
Following the Tunis summit, African Foreign Ministers met in New York on 29 September 1994. После встречи на высшем уровне в Тунисе, 29 сентября 1994 года министры иностранных дел африканских государств встретились в Нью-Йорке.
We are currently preparing for the successful organization of the upcoming seventh Francophone summit to be held in November 1997 at Hanoi. В настоящее время мы ведем подготовительную работу с целью успешной организации и проведения предстоящей седьмой встречи на высшем уровне представителей франкоязычных стран, которая должна состояться в ноябре 1997 года в Ханое.