Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
Given this situation, it has not been possible to realize the goals of the World Summit for Children. С учетом этого цели Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей осуществить не удалось.
During the Summit, cooperation between ECCAS and the United Nations was reviewed. В ходе Встречи на высшем уровне рассматривались вопросы сотрудничества между Экономическим сообществом центральноафриканских государств и Организацией Объединенных Наций.
A summary of the round tables prepared by the Chairpersons will be annexed to the report of the Summit. Резюме дискуссий «за круглым столом», подготовленное председателями, будет содержаться в приложении к докладу Встречи на высшем уровне.
The Declaration represented the first strategic intergovernmental policy input to preparation for the Summit. Декларация была первым стратегическим межправительственным политическим вкладом в подготовку Встречи на высшем уровне.
The Summit was endorsed by the General Assembly of the United Nations in resolutions 56/183 and 57/238. Идея проведения Встречи на высшем уровне была поддержана Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в ее резолюциях 56/183 и 57/238.
Next, the Summit achieved further progress in ensuring the involvement of all stakeholders in major world gatherings. Другим результатом Встречи на высшем уровне стало привлечение всех заинтересованных сторон к участию в крупных международных совещаниях.
Finally, the Summit was organized on the basis of voluntary donations of funding and staff. Наконец, проведение Встречи на высшем уровне стало возможным благодаря предоставлению на добровольной основе финансовых средств и персонала.
To identify the themes to be considered by the Summit, a preparatory process was initiated in July 2002. Для определения тем, подлежащих рассмотрению в ходе Встречи на высшем уровне, в июле 2002 года был начат процесс ее подготовки.
The World Bank has been participating as an observer in the inter-agency working group for the follow-up of the Québec Summit mandates. Всемирный банк участвует в качестве наблюдателя в работе межучрежденческой рабочей группы по выполнению мандатов Квебекской встречи на высшем уровне.
The country programme was designed to address World Summit for Children/National Programme of Action goals. Страновая программа была разработана для достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей/Национальной программы действий.
ESCAP will play a leading role in follow-up activities to the World Summit in the region. ЭСКАТО будет играть ведущую роль в осуществлении последующих мероприятий по выполнению решений Всемирной встречи на высшем уровне в этом регионе.
Also, the World Summit on Sustainable Development had taken account of the concerns of the least developed countries. Проблемы наименее развитых стран были также учтены в ходе проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах устойчивого развития.
The Institute had published 200 documents in its three working languages for the World Summit on Sustainable Development. В связи с проведением Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию Институт опубликовал 200 документов на трех своих рабочих языках.
During the Summit, it had organized a discussion forum on gender aspects of environmental management and sustainable development. В ходе Встречи на высшем уровне он организовал обсуждение гендерных аспектов рационального природопользования и обеспечения устойчивого развития.
Furthermore, the Government had adopted a National Plan of Action for Children in line with the recommendations of the World Summit. Кроме того, в соответствии с рекомендациями Всемирной встречи на высшем уровне правительство утвердило Национальный план действий в интересах детей.
The provisional Bureau for the Summit has been established, with 30 members plus the two host countries. Было учреждено временное бюро для Встречи на высшем уровне в составе 30 членов и представителей двух принимающих стран.
24 The Secretary-General of the Summit, Mr Yoshio Utsumi, made a statement. Генеральный секретарь Встречи на высшем уровне г-н Иошио Утсуми выступил с заявлением.
The 2002 World Summit on Sustainable Development had highlighted women's issues, concerns and expectations which required special attention. В ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию 2002 года были выявлены вопросы, проблемы и ожидания женщин, заслуживающие особого внимания.
This decision was announced at the Summit of African Heads of State and Government held in Addis Ababa. Это решение было объявлено в ходе Встречи на высшем уровне глав африканских государств и правительств, которая проходила в Аддис-Абебе.
The Final Document of the Non-Aligned Movement Summit in Kuala Lumpur supported the negotiation of such a convention by the Conference on Disarmament. Заключительный документ Встречи на высшем уровне Движения неприсоединения в Куала-Лумпуре поддержал идею обсуждения такой конвенции на Конференции по разоружению.
As demonstrated through their contributions to the World Summit on Sustainable Development, young people are strong advocates for environmental preservation. Как показал их вклад в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, молодые люди решительно выступают за охрану окружающей среды.
Throughout the Summit process, young people also advocated for renewed commitment to education for sustainable development. В ходе всей Встречи на высшем уровне молодые люди выступали также за новое подтверждение приверженности образованию в интересах устойчивого развития.
A series of collaborative efforts had been undertaken in the context of the preparations for the Johannesburg Summit. В связи с подготовкой Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге заслуживают упоминания другие совместные инициативы.
Practical and implementable strategies for sustainable development should be developed before the World Summit. Практические и осуществимые стратегии устойчивого развития должны быть разработаны еще до Встречи на высшем уровне.
During the process of follow-up to the Summit, Governments will be striving to meet the challenges outlined in the outcome documents. В ходе последующего процесса в рамках Встречи на высшем уровне правительства будут стремиться к решению проблем, изложенных в заключительном документе.