Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
Despite encouraging progress since the Johannesburg Summit, sustainable development remained a major challenge. Несмотря на обнадеживающие результаты, достигнутые после Йоханнесбургской встречи на высшем уровне, обеспечение устойчивого развития продолжает оставаться главной проблемой.
The Summit issued the attached Leaders' statement on climate change. По итогам Встречи на высшем уровне было принято прилагаемое заявление руководителей об изменении климата.
Some countries have restructured their aid policies since the Summit. Некоторые страны реструктуризировали свою политику оказания помощи в период, прошедший со времени Встречи на высшем уровне.
English Page Summit would go to the host country. В соответствии с общепринятой практикой должность Председателя Встречи на высшем уровне будет занимать представитель принимающей страны.
Substantial debt reduction is required to enable developing countries to implement the Summit goals. Для того чтобы предоставить развивающимся странам возможность достичь целей Встречи на высшем уровне, требуется значительное сокращение задолженности.
The Summit took a comprehensive view of social development. Участники Встречи на высшем уровне рассмотрели вопрос социального развития во всей его полноте.
Facilities will be provided for about 10,000 journalists at the Summit site. Будут предоставлены помещения приблизительно для 10000 журналистов, работающих в месте проведения Встречи на высшем уровне.
The Summit should emphasize the security dimension of social development. В ходе Встречи на высшем уровне следует особо изучить аспект безопасности социального развития.
The World Summit must also make a strong plea for a global partnership. Участники Всемирной встречи на высшем уровне также должны взять на себя твердое обязательство в отношении глобального партнерства.
The World Summit should give clear guidance to those countries. Участникам Всемирной встречи на высшем уровне следует предоставить в распоряжение таких стран четкие руководящие установки.
The Secretary-General then addressed the Summit. Затем Генеральный секретарь выступил перед участниками Встречи на высшем уровне.
That should be the focus of this World Summit. Это должно быть в центре внимания Всемирной встречи на высшем уровне.
The negotiations began again only after the Middle East Summit in Washington. Эти переговоры были начаты вновь лишь после завершения Ближневосточной встречи на высшем уровне в Вашингтоне.
The specialized agencies participated actively in preparations for the Summit and at the Summit itself. Специализированные учреждения принимали активное участие в подготовке Встречи на высшем уровне и непосредственно в ее проведении.
The Congo was determined to implement the commitments entered into at the World Summit for Social Development and the Millennium Summit. Конго заявляет о своей решимости осуществлять обязательства, принятые в рамках Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и Саммита тысячелетия.
The ASEAN Foreign Ministers noted the decisions of the Halifax Summit. Министры иностранных дел стран - членов АСЕАН отметили решения встречи на высшем уровне, состоявшейся в Галифаксе.
It adopted a Declaration in support of the Summit. На нем была принята Декларация в поддержку Встречи на высшем уровне.
The Summit sent a strong and committed political message. Участники Встречи на высшем уровне решительно заявили свою твердую политическую позицию.
ECA recently convened two subregional follow-up conferences on the Summit. ЭКА недавно провела две субрегиональных конференции в рамках последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне.
All parties concerned must now take action to follow up the Summit. В настоящее время всем заинтересованным сторонам необходимо приложить активные усилия для проведения последующей деятельности по итогам Встречи на высшем уровне.
A future agenda for children should include the unfinished agenda of the Summit. Будущая программа мер в интересах детей должна включать вопросы, обсуждение которых не было завершено в рамках Встречи на высшем уровне.
All journalists accredited to cover the Summit are invited to attend. К участию в нем приглашаются все журналисты, аккредитованные для освещения работы Встречи на высшем уровне.
The Commission would also decide on its follow-up to the World Summit. Комиссия примет также решение о своей последующей работе по результатам Всемирной встречи на высшем уровне.
A half-day multi-stakeholder dialogue is planned for the Summit. В ходе Встречи на высшем уровне половину дня планируется посвятить многостороннему диалогу заинтересованных сторон.
His Majesty The King hosted the Summit. Организатором этой встречи на высшем уровне был Его Величество Король Марокко.