Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встрече на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встрече на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встрече на высшем уровне
A similar initiative had been announced at the first Asia Cooperation Dialogue summit. Аналогичная инициатива была объявлена на первой встрече на высшем уровне в рамках Диалога по сотрудничеству в Азии.
The world summit gave new backing to those efforts. Этим усилиям удалось придать новый импульс на Всемирной встрече на высшем уровне.
A recent Ukraine-European Union summit meeting in Kiev had considered many cooperation issues. На недавней Встрече на высшем уровне Украины и Европейского союза в Киеве были рассмотрены многие вопросы сотрудничества.
We firmly believe that the upcoming Nairobi summit should continue along that regional approach. Мы твердо убеждены в том, что на предстоящей найробийской встрече на высшем уровне следует придерживаться того же субрегионального подхода.
Youth recognize efforts made at the Rio summit to address sustainable development. Молодежь ценит усилия, предпринятые на Встрече на высшем уровне в Рио-де-Жанейро в целях решения задач устойчивого развития.
LEAD organized several meetings at the summit: 1. На встрече на высшем уровне ЛИД организовывала несколько заседаний: 1.
The summit was attended by the Presidents of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, other high-level representatives and officials. Участие в этой встрече на высшем уровне приняли президенты Демократической Республики Конго и Руанды, другие представители и должностные лица высокого уровня.
We welcome the participation of the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces and the interim Syrian Government at our summit. Мы приветствуем участие в нашей встрече на высшем уровне Национальной коалиции сирийских революционных и оппозиционных сил и сирийского временного правительства.
Important practical decisions had been reached at the summit in St. Petersburg on all of those issues. По всем этим вопросам были достигнуты важные практические решения на встрече на высшем уровне в Санкт-Петербурге.
Chairman of the preparatory committee for the summit on the African Pact against Terrorism (October 2001). Председатель подготовительного научного комитета на встрече на высшем уровне, на которой был принят Африканский пакт о борьбе с терроризмом (октябрь 2001 года).
The process of preparations for the September summit is governed by the General Assembly resolutions regarding the modalities for our work. Процесс подготовки к упомянутой выше встрече на высшем уровне регулируется на основе резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся порядка проведения нашей работы.
My delegation welcomes the particular attention given by the world summit to the special needs of Africa. Наша делегация приветствует тот факт, что на всемирной встрече на высшем уровне пристальное внимание было уделено особым потребностям Африки.
This week the leaders of South Asia underscored this fact at their summit meeting in Bangladesh. На этой неделе руководители стран Южной Азии подчеркивали этот факт на своей встрече на высшем уровне в Бангладеш.
We welcome the draft political Declaration before the Assembly at this summit. Мы приветствуем проект политической декларации, представленный Ассамблее на данной встрече на высшем уровне.
A recent summit in Astana outlined strategic plans for the SCO's further development. На недавней встрече на высшем уровне в Астане были определены стратегические планы дальнейшего развития ШОС.
Another important institutional reform decided at the summit is the creation of a Peacebuilding Commission. Другая важная институциональная реформа, утвержденная на встрече на высшем уровне - это создание Комиссии по миростроительству.
The basic itinerary was set at the summit. Основной маршрут был определен на встрече на высшем уровне.
The good momentum created during the preparation for the 2005 summit should be maintained. Следует сохранить благоприятный импульс, который возник в ходе подготовки к Всемирной встрече на высшем уровне 2005 года.
This is an aspect to which Denmark pays close attention in its preparations for the summit. Этому аспекту Дания уделяет пристальное внимание в ходе подготовки к Встрече на высшем уровне.
The strategic partnership between Europe and Africa had been reaffirmed and consolidated at the European-African summit in Cairo in April 2000. На Европейско-африканской встрече на высшем уровне в Каире в апреле 2000 года было подтверждено и укреплено стратегическое партнерство между Европой и Африкой.
Before the summit, the Korean peninsula had remained a lone island where the cold war maintained its foothold. В период, предшествовавший встрече на высшем уровне, Корейский полуостров оставался изолированным островом, где свой плацдарм удерживала «холодная война».
The Director-General of WHO attended this summit and made a statement on the subject. В этой встрече на высшем уровне участвовал Генеральный директор ВОЗ, который выступил с заявлением по данной теме.
Greater concessionality was provided by Toronto terms agreed to at the 1988 Toronto summit. Большие уступки предусмотрены торонтскими условиями, согласованными на встрече на высшем уровне в Торонто в 1988 году.
A representative of the President of Turkmenistan also attended the summit. Представитель президента Туркменистана также принимал участие в этой встрече на высшем уровне.
The guidelines adopted at the fifteenth summit meeting of Central American Presidents З. Принципам, провозглашенным на пятнадцатой Встрече на высшем уровне президентов стран Центральной Америки.