Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
The preparations for the women's Conference should lead to a substantial input for the Copenhagen Summit. Подготовка к конференции по вопросам женщин должна послужить богатым материалом для проведения копенгагенской встречи на высшем уровне.
Yesterday, we commemorated the third anniversary of the World Summit for Children. Вчера мы отмечали третью годовщину проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
That initiative provided the major motivation for the holding of the World Summit for Children. Эта инициатива стала важнейшим импульсом к проведению Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
All speakers expressed their appreciation of the efforts made by the host Government and the secretariat in preparing for the Summit. Все ораторы высоко оценили усилия по подготовке Встречи на высшем уровне, приложенные правительством принимающей страны и секретариатом.
The Holy See asks that these reservations be included in the report of the Summit. Святейший Престол просит включить эти оговорки в доклад Встречи на высшем уровне.
The delegation of Malta requests that this reservation be included in the final document of the World Summit for Social Development. Делегация Мальты просит, чтобы эта оговорка была включена в заключительный документ Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The agenda for this Summit meeting faithfully reflects that intention. Повестка дня этой встречи на высшем уровне точно отражает это намерение.
This statement will be included in the Lisbon Summit documents. Настоящее заявление будет включено в документы Лиссабонской встречи на высшем уровне.
Furthermore Portugal welcomes the holding in 1998 of the seventh Ibero-American Summit of Heads of State and Government. Кроме того, Португалия приветствует проведение в 1998 году седьмой Иберо-американской встречи на высшем уровне глав государств и правительств.
On behalf of the Ibero-American Summit, his delegation requested the inclusion of the item in the agenda of the fiftieth session. Делегация Коста-Рики от имени Иберо-американской встречи на высшем уровне предлагает включить этот пункт в повестку дня пятидесятой сессии.
Since the World Summit for Children, more than 150 countries have drafted national programmes of action. Со времени проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей более 150 стран разработали проекты национальных программ действий.
The Commission for Social Development must put forward practical measures for implementing the recommendations of the Copenhagen Summit and enhancing system-wide coordination. Комиссии социального развития следует разработать практические меры по содействию осуществлению рекомендаций Копенгагенской встречи на высшем уровне и по укреплению общесистемной координации.
With regard to the Copenhagen Summit, a national committee had been formed to implement the Declaration and Programme of Action. Что касается Встречи на высшем уровне в Копенгагене, то для осуществления Декларации и Программы действий был создан Национальный комитет.
On 30 September, we marked the sixth anniversary of the World Summit for Children. 30 сентября мы отметили шестую годовщину со времени проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Pakistan takes great pride in having been one of the initiators of the World Summit for Children. Пакистан очень гордится тем, что явился одним из инициаторов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Immediately after the World Summit, countries started to translate their commitments into action. Сразу же после Всемирной встречи на высшем уровне страны приступили к претворению своих обязательств в жизнь.
These are strategic instruments for striving towards and hopefully reaching the World Summit goals. Это - стратегические документы, нацеленные, как мы надеемся, на осуществление целей Всемирной встречи на высшем уровне.
The Government of Mexico will continue to take whatever measures are necessary to achieve the goals agreed upon at the Summit. Правительство Мексики намерено и впредь осуществлять меры, необходимые для достижения целей, согласованных в ходе Встречи на высшем уровне.
Bangladesh proposed that such a commission include eminent personalities under the leadership of the chairperson of the World Summit for Social Development. Наша страна предложила, чтобы в эту комиссию вошли выдающиеся личности под руководством председателя Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Thirdly, gender perspective must be effectively incorporated into the implementation of the Summit outcome. В-третьих, гендерная перспектива должна быть эффективно включена в последующую деятельность по итогам Встречи на высшем уровне.
Last year, we met here in the General Assembly to celebrate the success of the World Summit for Social Development at Copenhagen. В прошлом году мы собрались здесь, в Генеральной Ассамблее, чтобы отметить успех Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
The Bank coordinates one of the follow-up task forces for the Summit. Банк координирует деятельность одной из целевых групп по последующим мероприятиям по итогам Встречи на высшем уровне.
This has started to occur and the political impact of the Summit was unquestionably instrumental in this decision. Это уже начинает иметь место, и, бесспорно, политическое воздействие Встречи на высшем уровне стало полезным в этом решении.
Ninth, I wish to refer to the contribution of civil society to the Summit. В-девятых, я хотел бы обратить внимание на вклад гражданского общества в проведение Встречи на высшем уровне.
Two basic conditions have to be met in order to make the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development successful. Чтобы обеспечить успешное осуществление итогов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, необходимо выполнить два непременных условия.