Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
We support Security Council resolution 1624, which was adopted during the high-level summit. Мы поддерживаем резолюцию 1624 Совета Безопасности, которая была принята в ходе встречи на высшем уровне.
We are conscious of the recent summit's call for the Council to consider streamlining the reporting procedure. Мы помним о том, что участники недавней встречи на высшем уровне обратились к Совету с призывом подумать о рационализации процедуры представления отчетности.
These two summit events constitute a framework to assess progress being made under the auspices of President Mbeki. Эти две встречи на высшем уровне представляют собой рамки для оценки прогресса, достигнутого под эгидой президента Мбеки.
We congratulate the leaders and the peoples of both countries on the progress made at this groundbreaking summit. Мы поздравляем руководителей и народы обеих этих стран с прогрессом, достигнутым в ходе этой первопроходческой встречи на высшем уровне.
My delegation also commends the Secretary-General for his tireless efforts to help facilitate the emergency summit at Sharm el-Sheikh. Моя делегация также воздает должное Генеральному секретарю за его неустанные усилия по содействию проведению чрезвычайной встречи на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе.
We furthermore welcome the outcome of the Sharm el-Sheikh summit, which we believe provided a critically important start to resuscitating the peace process. Мы также приветствуем результаты встречи на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе, которые, по нашему мнению, стали крайне важной отправной точкой для возобновления мирного процесса.
We also welcome the results of the Sharm el-Sheikh summit. Мы также приветствуем результаты встречи на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе.
Since the Cairo summit, Zambia has made progress towards the implementation of the population and development programme. После Каирской встречи на высшем уровне Замбии удалось добиться прогресса на пути реализации программы в области народонаселения и развития.
The conclusions of the 1995 Copenhagen summit therefore remain valid, and the United Nations must again take the initiative. Таким образом, выводы Встречи на высшем уровне в Копенгагене 1995 года остаются по-прежнему актуальными, и Организации Объединенных Наций вновь следует взять на себя инициативу в этой области.
They supported the proposed regional summit and urged all Burundian parties to cooperate fully with a view to reaching agreement on all outstanding issues. Они высказались в поддержку предлагаемой региональной встречи на высшем уровне и настоятельно призвали все бурундийские стороны всесторонне сотрудничать в целях достижения соглашения по всем нерешенным вопросам.
In its Amsterdam summit in 1997, the European Council adopted the so-called Growth and Stability Pact. В ходе встречи на высшем уровне в Амстердаме в 1997 году Европейский совет принял так называемый Пакт стабильности и роста.
Finally, he mentioned the importance of the WTO process and the outcome of the forthcoming Cancún summit. В заключение оратор коснулся важности процесса ВТО и итогов предстоящей встречи на высшем уровне в Канкуне.
My Government will participate actively in the preparations for the major summit in 2005. Наше правительство будет принимать активное участие в подготовке встречи на высшем уровне 2005 года.
The preparatory process is probably the most important aspect for ensuring the summit's success. Подготовительный процесс, возможно, является наиболее важным фактором в обеспечении успешного проведения Встречи на высшем уровне.
The preparatory process for the summit is, of course, crucial. Подготовительный процесс для Встречи на высшем уровне, разумеется, имеет огромное значение.
It is essential that the dialogue have a high profile and that it contribute substantively to the summit. Крайне важно, чтобы диалог имел высокий приоритет и внес значительный вклад в результаты Встречи на высшем уровне.
At the London summit, G-20 leaders pledged to refrain from raising new barriers to trade. В ходе лондонской встречи на высшем уровне лидеры Группы 20 обязались воздерживаться от возведения новых барьеров в торговле.
Norway welcomed the decision of the United States of America to host an international summit on nuclear security in April 2010. Норвегия приветствовала решение Соединенных Штатов Америки выступить инициатором проведения в этой стране международной встречи на высшем уровне по проблеме ядерной безопасности в апреле 2010 года.
I am confident that we shall proceed in this promising way towards the September summit and beyond. Я уверен, что мы продолжим движение по этому многообещающему пути в направлении проведения в сентябре встречи на высшем уровне и далее.
Serbia's capital, Belgrade, was the site of the first NAM summit, held in 1961. Столица Сербии Белград был местом проведения первой Встречи на высшем уровне, состоявшейся в 1961 году.
EDM is providing substantive support to the Secretary-General in preparation for the summit. Программа РУ оказывает Генеральному секретарю существенную поддержку в подготовке этой встречи на высшем уровне.
I welcome the current momentum and the calls for a summit on security and development in the Sahel band. Я приветствую нынешнюю динамику и призывы к проведению встречи на высшем уровне по вопросам безопасности и развития в Сахельском поясе.
The IGAD strategy was elaborated in 2003 and adopted at the tenth summit of Heads of State and Government. Стратегия МОВР была разработана в 2003 году и принята в ходе десятой Встречи на высшем уровне глав государств и правительств.
The Forum also decided to institutionalize the summit process. На Форуме было решено также регулярно проводить встречи на высшем уровне.
Made presentation on results of regional summit at Commission on Narcotic Drugs (March 2008). По результатам региональной встречи на высшем уровне была сделана презентация на сессии Комиссии по наркотическим средствам (март 2008 года).