Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
She pointed out the need to prepare the Committee's contribution to the International Conference on Population and Development and to the World Summit for Social Development. Она обратила внимание на необходимость внесения Комитетом вклада в проведение Международной конференции по народонаселению и развитию и Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
During the Summit, the Assistant Secretary-General held a meeting with the OIC Secretary-General to discuss issues of mutual interest and ways of further strengthening cooperation between the two organizations. В ходе Встречи на высшем уровне помощник Генерального секретаря провел совещание с Генеральным секретарем ОИК для обсуждения вопросов, представляющих взаимный интерес, и путей дальнейшего укрепления сотрудничества между двумя организациями.
Liaison with agencies and programmes of the United Nations system in connection with the follow-up to the World Summit for Social Development and the International Year for the Eradication of Poverty. Взаимодействие с учреждениями и программами системы Организации Объединенных Наций в связи с последующими мероприятиями по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и Международным годом борьбы за ликвидацию нищеты.
In considering the issues before it on the implementation of the World Summit for Social Development, the General Assembly may wish to give special attention to the outcome of the 1995 substantive session of the Economic and Social Council. При рассмотрении вопросов, связанных с осуществлением решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, Генеральная Ассамблея, вероятно, пожелает уделить особое внимание итогам основной сессии Экономического и Социального Совета 1995 года.
It will be recalled that the Commission for Social Development participated in the elaboration of the agenda for the World Summit for Social Development. Как известно, Комиссия социального развития участвовала в выработке повестки дня Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
They could convene, in cooperation with regional intergovernmental organizations and banks and on a biennial basis, a meeting at a high political level to evaluate progress made towards fulfilling the outcome of the Summit. Они могли бы в сотрудничестве с региональными межправительственными организациями и банками созывать на двухгодичной основе совещания на высоком политическом уровне для обзора прогресса, достигнутого в деле осуществления решений Встречи на высшем уровне.
One of the seven crucial and essential requirements for an effective implementation of the outcome of the Summit is the integration of goals, programmes and review mechanisms that have developed separately in response to specific problems (ibid., para. 82). Одним из семи важнейших и обязательных элементов эффективного осуществления решений Встречи на высшем уровне является интеграция целей, программ и механизмов обзора, которые разрабатывались независимо друг от друга в ответ на возникновение конкретных проблем (там же, пункт 82).
Also related to the review and appraisal of the outcome of the Summit by the General Assembly are the items that are regularly before its Second and Third Committees. Кроме этого, с обзором и оценкой осуществления решений Встречи на высшем уровне Генеральной Ассамблеей связаны пункты, которые регулярно рассматриваются в ее Втором и Третьем комитетах.
It can be assumed, however, that the core issues of the Summit, the 10 Commitments and the related recommendations in the Programme of Action, would delineate the scope of such an international dialogue. Тем не менее можно предположить, что ключевые вопросы Встречи на высшем уровне, десять обязательств и соответствующие рекомендации, содержащиеся в Программе действий, могли бы составить основу для такого международного диалога.
During the same period, 506 press releases in English and French on issues pertaining to the resolution, including press coverage of the World Summit for Social Development and of meetings of intergovernmental bodies at Headquarters, have been produced and distributed. За тот же период на английском и французском языках было подготовлено и распространено 506 пресс-релизов по вопросам, касающимся резолюции, в том числе отчет в печати о работе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и совещаний межправительственных органов в Центральных учреждениях.
The possibility will be considered of mounting an exhibition of plastic arts, comprising works from all the Ibero-American countries, to coincide with the next Ibero-American Summit. В связи с организацией следующей иберо-американской встречи на высшем уровне следует изучить возможность организации выставки произведений изобразительного искусства, в которой будут представлены работы авторов из всех иберо-американских стран.
The Main Committee of the Summit will meet from the afternoon of 6 March to 10 March. Главный комитет Встречи на высшем уровне будет проводить заседания во второй половине дня 6 марта - 10 марта.
The formal opening of the Summit will be held at 10 a.m. on Monday, 6 March, in the Plenary Hall. З. Официальное открытие Встречи на высшем уровне состоится в 10 ч. 00 м. в понедельник, 6 марта, в зале пленарных заседаний.
The outcome of the World Summit for Social Development represents a political commitment, at the highest level, to pursue integrated social-development strategies. Результатом Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития стало принятие на самом высоком уровне политического обязательства осуществлять согласованную стратегию в области социального развития.
In this respect, we hope that the international financial institutions will be able to provide information to the Economic and Social Council on measures taken in connection with the recommendations of the World Summit. В этой связи мы надеемся, что международные финансовые учреждения смогут предоставить в распоряжение Экономического и Социального Совета информацию о мерах, предпринимаемых в соответствии с рекомендациями Всемирной встречи на высшем уровне.
Such a meeting could also go into the shortcomings of the World Summit with regard to structural changes in the world economy and the financing of democracy to facilitate the implementation of the 10 Commitments. Подобное совещание могло бы также проанализировать недостатки Всемирной встречи на высшем уровне, в том что касается структурных изменений в мировой экономике и финансирования демократических режимов, с тем чтобы облегчить выполнение 10 обязательств.
Mr. Fowler (Canada) (interpretation from French): I welcome this opportunity to set out how Canada views the outcome of the World Summit for Social Development. Г-н Фаулер (Канада) (говорит по-французски): Я хочу воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы высказать мнение Канады по поводу результатов Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
In concluding, I would like to express the sincere hope and expectation of the Indonesian delegation that the World Summit for Social Development will translate into a real improvement of global standards of living and reduction of poverty. В заключение я хотел бы от имени делегации Индонезии выразить искренние надежды на то, что решения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития воплотятся в реальное повышение международного уровня жизни и приведут к сокращению масштабов нищеты.
My delegation takes this opportunity to thank the Government of Denmark for successfully hosting the Summit and for its commendable efforts to follow up on the outcome. Моя делегация хотела бы воспользоваться случаем и поблагодарить правительство Дании за успешное проведение Встречи на высшем уровне и за его достойные всяческого одобрения усилия по выполнению ее решений.
In addition, it is assisting countries in formulating social development or human development strategies in response to the specific recommendation made in this connection at the Summit. Кроме этого, он оказывает странам помощь в разработке стратегий социального развития или развития людских ресурсов, что соответствует конкретной рекомендации Встречи на высшем уровне в этой области.
We think that a top-priority task of the international community today is to mobilize efforts at the national, regional and global levels, under the auspices of the United Nations, to comprehensively implement the proposals that emerged from the Copenhagen World Summit for Social Development. Мы считаем, что первейшей задачей международного сообщества на сегодняшний день является мобилизация усилий на национальном, региональном и глобальном уровнях под эгидой Организации Объединенных Наций в целях всестороннего осуществления предложений, выдвинутых в ходе Копенгагенской всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
I should like to remind representatives that on 29 March 1995 the Secretary-General sent to Heads of State and Government a letter in which he stressed the political significance of the World Summit for Social Development and of the commitments undertaken there. Я хотела бы напомнить членам делегаций о том, что 29 марта 1995 года Генеральный секретарь направил главам государств и правительств письмо, в котором он подчеркнул политическое значение Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и принятых на ней обязательств.
In this context, the Council should ensure the implementation and integration of the outcomes of the Summit into the work of the funds, programmes and agencies of the United Nations. В этом контексте Совет должен обеспечить выполнение решений Встречи на высшем уровне и их включение в работу фондов, программ и учреждений Организации Объединенных Наций.
The criteria, principles and objectives of the social- development plan pursued by the present Administration of my country fully coincide with those laid down by the Copenhagen Summit. Критерии, принципы и цели плана социального развития, осуществляемого нынешней администрацией моей страны, полностью совпадают с теми, которые вытекают из Встречи на высшем уровне в Копенгагене.
Mr. Muthaura (Kenya): My delegation wishes to address certain priority areas that require action in regard to the implementation of the outcome of the Copenhagen World Summit for Social Development. Г-н Мутаура (Кения) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы обратиться к вопросу об определенных приоритетных областях, которые требуют осуществления мер в отношении реализации решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.