Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречи на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречи на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречи на высшем уровне
Since the Summit, a number of countries have reassessed their priorities, taking into account social concerns as an integral part of socio-economic development. После проведения Встречи на высшем уровне ряд стран провели переоценку своих приоритетов и стали уделять внимание социальным вопросам в качестве составной части процесса социально-экономического развития.
National position papers on food security were elaborated by a large number of countries as part of their own preparations for the Summit debate. Многие страны в рамках собственной подготовки к участию в обсуждениях Встречи на высшем уровне разработали национальные документы с изложением позиции по вопросу о продовольственной безопасности.
The Business Association for the World Summit for Social Development has contributed to the establishment of an International Business Advisory Council. Ассоциация предпринимателей, выступающих в поддержку Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, способствовала созданию Международного консультативного совета предпринимателей.
Statistical sources are, of course, inadequate for a comprehensive assessment of changes in employment, unemployment and underemployment since the Summit. Статистических данных для всеобъемлющей оценки изменений в области занятости, безработицы и неполной занятости со времени Встречи на высшем уровне, безусловно, недостаточно.
It shows how different Governments at various stages and levels of development have responded to the Summit's Declaration and Programme of Action. Эта информация показывает, как различные правительства на различных этапах и уровнях развития откликнулись на Декларацию Встречи на высшем уровне и Программу действий.
This, we feel, could be useful in informing next year's discussion of the Summit theme of social integration. Мы считаем, что эти данные могли бы быть использованы в ходе обсуждения в будущем году в рамках Встречи на высшем уровне социальной интеграции.
The deliberations of the Summit would provide the guidance required by the United Nations system as a whole as it enters into the twenty-first century. Работа Встречи на высшем уровне обеспечила бы рекомендации, необходимые системе Организации Объединенных Наций в целом в связи с ее вступлением в двадцать первое столетие.
The Government of Rwanda associates itself with the subregional initiative undertaken at the World Food Summit which recently concluded in Rome. Правительство Руанды поддерживает субрегиональную инициативу, предпринятую в рамках состоявшейся недавно в Риме Всемирной встречи на высшем уровне по продовольственным вопросам.
That did not prevent FAO from playing a leading role in the implementation of the results of the Summit. Это не препятствует тому, чтобы ФАО играла руководящую роль в осуществлении деятельности по выполнению решений Встречи на высшем уровне.
It was for that reason that Cuba hoped to see the gains of the World Summit for Social Development consolidated. В этой связи Куба надеется на то, что достижения Встречи на высшем уровне в интересах социального развития будут закреплены.
In the five years since the Rio Summit, 450 million people have been added to the total human population of the world. За пять лет, прошедших после Встречи на высшем уровне в Рио-де- Жанейро, общее население планеты увеличилось на 450 миллионов человек.
After the words "World Summit for Social Development", insert the words "and its review outcome". После слов «Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития» вставить слова «и результатами обзора хода их осуществления».
In 1992 Nigeria adopted a national plan of action in pursuit of the goals of the World Summit. В 1992 году Нигерия приняла национальный план действий, стремясь к достижению целей Всемирной встречи на высшем уровне.
Note: United States proposes to delete para. 121; discussion of this paragraph has been postponed pending further information from the South-South Summit. Примечание: Соединенные Штаты Америки предлагают опустить пункт 121; обсуждение этого пункта было отложено до получения дополнительной информации со Встречи на высшем уровне Юг-Юг.
Other briefings in the course of the Summit may be organized and will be announced by the secretariat. По ходу работы Встречи на высшем уровне могут проводиться другие брифинги, информация об их проведении будет распространяться секретариатом.
Statements were made by the Secretary-General of the Summit and the Special Envoy of the Secretary-General, acting as Moderator. С заявлениями выступили Генеральный секретарь Встречи на высшем уровне и Специальный посланник Генерального секретаря в качестве ведущего обсуждения.
Note by the Secretariat transmitting the report of the Alliance of Small Island States Interregional Preparatory Meeting for the Summit Записка Секретариата, препровождающая доклад о работе Межрегионального подготовительного совещания для Встречи на высшем уровне, организованного Альянсом малых островных государств
Intergovernmental process A, "Elements of the political document of the Summit" Межправительственный процесс А, «Элементы политического документа Встречи на высшем уровне»
Non-governmental organizations call for the following outcomes of the Johannesburg Summit: Неправительственные организации призывают выработать следующие итоговые документы Йоханнесбургской встречи на высшем уровне:
More specifically, the outcome of the Summit should include or build upon: Говоря конкретно, решения Встречи на высшем уровне должны включать или опираться на:
They suggested that the Summit launch a specific mechanism to carry forward the shared objectives for sustainable development in a spirit of global partnership. Они предложили участникам Встречи на высшем уровне создать конкретный механизм для продвижения вперед в направлении достижения общих целей устойчивого развития в духе глобального партнерства.
The impact of the conclusions of the World Summit for Children has been reflected in many aspects of our policies concerning children. Влияние выводов, принятых по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, проявилось во многих аспектах нашей политики в отношении детей.
Significant progress has been achieved in the promotion of child welfare in Tuvalu since the World Summit for Children in 1990. Со времени проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году в Тувалу был достигнут заметный прогресс в деле содействия благополучию детей.
Children's rights have been high on the agenda since the 1990 World Summit for Children. Права детей активно обсуждались после проведения в 1990 году Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
The principal purpose of the World Summit for Children in 1990 was the adoption of its Declaration on children. Основная цель Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году заключалась в принятии Декларации о детях.