Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встреча на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встреча на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встреча на высшем уровне
Kuwait also hosted the first Asia Cooperation Dialogue summit in October 2012. В октябре 2012 года в Кувейте состоялась также первая встреча на высшем уровне в рамках «Диалога по сотрудничеству в Азии».
We hope that summit will be reconvened soon. Мы надеемся, что эта встреча на высшем уровне будет в скором времени возобновлена.
A summit between Ramius and Tilgath did take place. Встреча на высшем уровне между Рамиусом и Тилгасом действительно имела место.
The Washington summit enjoyed his complete support. Встреча на высшем уровне в Вашингтоне получила его полную поддержку.
The Sharm el-Sheikh summit unfolded at two distinct levels. Встреча на высшем уровне в Шарм-эш-Шейхе проходила на двух различных уровнях.
We acknowledge that the summit referred to took place. Мы признаем, что упомянутая встреча на высшем уровне имела место.
Others suggested that an intergovernmental summit be devoted to the issue. Другие высказывались за то, чтобы по этому вопросу была проведена межправительственная встреча на высшем уровне.
The summit was held in the wake of a succession of regional and international developments. Встреча на высшем уровне проводилась вслед за рядом региональных и международных событий.
A subsequent summit, held on 25 January 2013, did not yield further results. Не дала никаких результатов и последующая встреча на высшем уровне, которая состоялась 25 января 2013 года.
The upcoming summit and conferences, especially those in Chicago and Tokyo, will be opportunities in that regard. Возможности для этого предоставят предстоящая встреча на высшем уровне и другие конференции, прежде всего в Чикаго и Токио.
A parallel summit of cities and local authorities was also convened. Также была проведена параллельная встреча на высшем уровне городских и местных властей.
The 2005 summit in New York would be the last chance to put the Millennium Development Goals on track. Встреча на высшем уровне, проводимая в Нью-Йорке в 2005 году, станет последним шансом наверстать упущенное в деле достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия.
If we can achieve that, the September summit will be a success. Если нам удастся добиться этого, то встреча на высшем уровне, которая должна состояться в сентябре, увенчается успехом.
A tripartite summit was held in May 2005 to review progress in the demarcation process. В мае 2005 года была проведена трехсторонняя встреча на высшем уровне для обзора прогресса, достигнутого в демаркации границ.
This was followed by a second summit, which took place in 2004. После этого была проведена вторая встреча на высшем уровне, которая состоялась в 2004 году.
The world summit of 2005 has just come to its conclusion. Всемирная встреча на высшем уровне только что завершила свою работу.
On the other hand, we should not expect that each and every summit meeting will bring revolutionary changes. С другой стороны, нам не следует ожидать, что каждая встреча на высшем уровне будет приводить к революционным изменениям.
The recent Brazzaville summit on the Congo Basin was consistent with that goal. Последняя Встреча на высшем уровне, состоявшаяся в Браззавиле по бассейну реки Конго, была проведена с учетом этой задачи.
I hope that at this summit we can get closer to satisfying that desire. Надеюсь, что эта встреча на высшем уровне позволит нам приблизиться к достижению этой цели.
The high-level summit on fertilizers in Africa was held in Abuja in June 2006. В июне 2006 года в Абудже была проведена Встреча на высшем уровне по вопросам применения удобрений в Африке.
This November, my country will host a summit of countries members of the Conference. В ноябре этого года в нашей стране состоится встреча на высшем уровне стран-членов Совещания.
This historic summit offers a unique opportunity to launch an ambitious round of NATO enlargement. Эта историческая встреча на высшем уровне откроет уникальную возможность для того, чтобы сделать амбициозный шаг по пути к расширению НАТО.
The second CICA summit is to take place in Almaty this summer. Вторая встреча на высшем уровне СВМДА состоится в Алматы летом этого года.
The proposed summit meeting between the three heads of State can be an important step forward. Предложенная встреча на высшем уровне между тремя главами государств может быть важным шагом вперед.
The recently held fourth Ukraine-European Union summit marked an important stage in relations with the European Union. Проведенная недавно четвертая встреча на высшем уровне Украины - Европейского союза ознаменовала важный этап в отношениях с Европейским союзом.