| As MONUSCO is now part of the Expanded Joint Verification Mechanism, such reports should, in the future, be verified with the Mechanism. | Поскольку в настоящее время МООНСДРК является частью расширенного совместного механизма контроля, такие сообщения должны в будущем проверяться этим механизмом. |
| The preponderance of females and juveniles at shallower depths may indicate that such waters serve as nursery areas. | Преобладание самок и молодых особей на меньшей глубине воды может свидетельствовать о том, что такие места служат этим акулам в качестве природного питомника. |
| The reconstruction of such movements gives a person more power and speed. | Это связано с тем, что соединенность с этим образом дает человеку больше и сил и возможностей. |
| Cambodia shares the grave concern and the consternation of the international community and therefore strongly condemns such barbaric and sacrilegious acts of the Taliban leaders. | Камбоджа разделяет серьезную озабоченность и опасения международного сообщества и в связи с этим решительно осуждает эти варварские и кощунственные акты, совершаемые руководством «Талибана». |
| I would pause in my desires, to witness such a thing. | Я бы отвлекся от своих прочих желаний, чтобы понаблюдать за этим. |
| Tricking us all in the end with such an authentic demise. | Так обставить нас всех этим натуральным финалом. |
| It is the better part of wisdom to put a speedy end to such disorders. | Единственно мудрое решение - это положить быстрый конец этим беспорядкам. |
| Thanks for the food, it is such a problem here now. | Спасибо за продукты, а то у нас с этим совсем что-то плохо стало. |
| Don't call me such a country bumpkin name. | Не называй меня этим деревенским именем. |
| And love for such spectacles is an unmistakable proof of a low degree of development. | И любовь к этим зрелищам есть верньй признак низкого развития для зрителей. |
| I swear, seriously, we are going to be defenseless against such a glorious creature. | Клянусь, абсолютно серьезно, мы будем беззащитны перед этим славным существом. |
| The production of addenda to such reports would be strictly limited to that which is included in the legislative mandate. | Количество дополнений к этим докладам следовало бы строго ограничить документами, предусмотренными в соответствии с юридическими основаниями. |
| The continuation of financial support for such organizations is, therefore, more important than ever. | В этой связи как никогда важной становится дальнейшая финансовая помощь этим организациям. |
| A vital prerequisite for such development is to give these villages and regions access to energy. | Одно из непреложных условий обеспечения такого развития заключается в предоставлении этим регионам и населенным пунктам доступа к энергии. |
| This morning, it felt like we were - we were in such a good place. | Этим утром было чувство, будто мы были в таком хорошем месте. |
| His friendship with that Donald is such an inspiration. | Его дружба с этим Дональдом просто вдохновляет. |
| This evening, we are all in one such fairy tale. | Этим вечером, мы все в одной такой сказке. |
| But we've only been at such experiments for 30 years. | Но мы работаем над этим экспериментом всего 30 лет. |
| It feels such a relief to tell you... to be done with it. | Какое облегчение сказать тебе... покончить с этим. |
| It seems unfair that you have to endure such treatment. | Несправедливо, что ты должна с этим мириться. |
| Captain, you sent such a message this morning. | Капитан, вы послали сообщение этим утром. |
| The roster would be made available to other units in the system that require such information. | Этим реестром смогут пользоваться другие подразделения системы, нуждающиеся в подобной информации. |
| A small portion of the approved funds may be earmarked for personnel and related expenses to coordinate and manage such activities. | Небольшая часть утвержденных средств может предназначаться для покрытия затрат на персонал и связанных с этим расходов на координацию таких мероприятий и на управление ими. |
| This morning I have such a big washing to do. | Этим утром у меня была большая стирка. |
| You have such a good heart, and I admire that. | У тебя доброе сердце, и я этим восхищаюсь. |