| The Ministry of Labour: the Ministry of Labour has established a special department to deal with labour grievances. | Министерство труда: Министерство труда создало специальный департамент по рассмотрению трудовых жалоб. |
| The Law further establishes a special fund for fines and forfeited property, with the purpose of allocating money for protection, prosecution and prevention of trafficking crimes. | На основании этого закона создан специальный фонд, пополняемый за счет штрафов и конфискованной собственности, с целью выделения денежных средств на защиту жертв, судебное преследование торговцев и предотвращение преступной торговли людьми. |
| That is why we are launching an appeal for voluntary contributions to the special Trust Fund for the Standing Advisory Committee to fund its extrabudgetary activities. | Поэтому мы обращаемся с призывом о предоставлении добровольных взносов в специальный Целевой фонд Постоянного консультативного комитета для финансирования его внебюджетной деятельности. |
| With view to ensure more effective terrorism prevention, meeting international standards, a special counter terrorism subdivision was established in the State Security Department in 2005; it engages in active cooperation with respective foreign services. | В целях обеспечения более эффективного предотвращения терроризма при соблюдении международных стандартов в 2005 году в рамках Департамента государственной безопасности был учрежден специальный подотдел по борьбе с терроризмом; он поддерживает активное сотрудничество с соответствующими зарубежными службами. |
| Russian legislation makes no provision for a special mechanism to disperse among the constituent entities of the Russian Federation persons declaring an intention to seek refuge. | Специальный механизм перераспределения по субъектам РФ лиц, заявивших о намерении получить убежище, российским законодательством не предусмотрен. |
| The Parliament of Kazakhstan has passed a law granting special status to this organization as a centre for the interaction of all ethnic groups living in our country. | Парламент Казахстана принял закон, предоставляющий специальный статус этой организации как центру взаимодействия всех этнических групп, живущих в нашей стране. |
| Persons with disabilities are provided with special care throughout every stage of their lives, including access to assistive devices for those who need them. | Инвалидам обеспечивается специальный уход на всех этапах их жизни, включая доступ к специальным техническим средствам для тех, кто в них нуждается. |
| The recommendations of the Human Rights Advisory Board on the use of language by security police officers have resulted in the incorporation of special input into existing training programmes. | В соответствии с рекомендациями Консультативного совета по правам человека, касающимися выражений, используемых сотрудниками полиции безопасности, включен специальный пункт в учебные программы. |
| Legislation in Morocco does not provide for any justification, under the Criminal Code or special criminal law, for the use of torture. | Законодательство в Марокко, будь то Уголовный кодекс или специальный уголовный закон, не допускает каких-либо оправданий для применения пыток. |
| Mr. Kaboudvand was also the subject of urgent appeals sent by special procedures on 22 September 2006 and 10 July 2007. | Г-н Кабудванд также являлся объектом срочных призывов, посланных мандатариями специальный процедур 22 сентября 2006 года и 10 июля 2007 года. |
| The Office of the Public Prosecutor had drawn up instructions to help identify and tackle cases of trafficking and the police had also established a special team. | Органами прокуратуры разработаны руководящие положения по выявлению и оформлению случаев торговли; специальный отдел создан и в органах полиции. |
| A special section on disabled women would be proposed for inclusion in the questionnaire portion of the population census to be conducted in 2009. | В анкету, которая будет использоваться при проведении переписи населения в 2009 году, будет предложено включить специальный раздел по женщинам-инвалидам. |
| The special procedure established in law whereby only members of the judicial community may examine disciplinary cases against judges is necessitated by the unique legal status of judges. | Предусмотренный законодательством специальный порядок рассмотрения дел о привлечении судьи к дисциплинарной ответственности представителями самого судейского сообщества обусловлен особым правовым статусом судей. |
| NGOs often support or lead the demand to know the fate of the disappeared, and some transitional Governments establish a special body to resolve cases of disappearance. | НПО часто поддерживают или инициируют запрос об установлении судьбы исчезнувших лиц, и некоторые временные правительства учреждают специальный орган по расследованию случаев исчезновения. |
| Chapter 50 of the Code of Criminal Procedure of the Russian Federation provides for a special procedure in criminal cases involving juveniles. | Главой 50 УПК РФ предусмотрен специальный порядок производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних. |
| special car at car exhibition to show why seatbelt use is important | специальный легковой автомобиль на автомобильной выставке для демонстрации важности использования ремней безопасности |
| This arrangement is achieved in practice via a special Social Housing Guarantee Fund (WSW), established by the sector specifically for this purpose. | На практике это осуществляется через специальный Фонд социальных жилищных гарантий (ФСЖГ), созданный специально для этой цели. |
| On the basis of one of its recommendations, a special fund had been set up to assist women living in the deep hinterland. | На основании одной из его рекомендаций был учрежден специальный фонд содействия женщинам, живущим в отдаленных внутренних районах страны. |
| Is there some special teller window for that? | Этим занимается специальный кассир в банке? |
| corey wilk, special advisor to the supreme court of michigan. | Кори Уилк, специальный советник верховного суда Мичигана. |
| But I can get a special procedural order to - | И я могу получить специальный ордер для... |
| I could say the same for you, Secretary Kubus, special liaison between the Cardassian occupation forces and their pawns in the Bajoran government. | Могу сказать то же о вас, секретарь Кубус, специальный связной между кардассианскими оккупационными войсками и их пешками в баджорском правительстве. |
| My students, this is a special lesson: | Мои студенты, это специальный урок: |
| A bunch of these guys are going to a special Avatar screening tomorrow, | Групка этих парней собираются на специальный показ Аварара завтра, |
| Look, find another special project, 'cause it's not going to be me. | Послушайте, найдите какой-нибудь другой "специальный проект", потому что я им не буду. |