A special project on climate change impacts and adaptations assessment will be initiated in Antigua and Barbuda. |
На Антигуа и Барбуде будет осуществляться специальный проект по вопросу о последствиях изменения климата и оценке мер адаптации. |
ESCAP has also set up a special body on Pacific island States to facilitate ongoing consultations with those States. |
Кроме того, ЭСКАТО учредила специальный орган по островным государствам Тихого океана для содействия рабочим консультациям с этими государствами. |
A special project on climate change impacts and adaptations assessment will be initiated in Antigua and Barbuda. |
Специальный проект по воздействию климатических изменений и оценке адаптации будет осуществлен в Антигуа и Барбуде. |
In addition, a special division for imprisoned children and women has been created within the Ministry of Justice. |
Кроме того, в министерстве юстиции создан специальный отдел по делам заключенных детей и женщин. |
A special rapporteur of the Council appointed to report to Member States would also improve cooperation between Members and the Council. |
Специальный докладчик Совета, назначенный с тем чтобы информировать государства-члены, также должен содействовать улучшению сотрудничества между государствами-членами и Советом. |
A special workshop on "Nutrition, Ethics and Human Rights" was organized in New York in January 1993. |
В январе 1993 года в Нью-Йорке был организован специальный семинар на тему "Питание, этика и права человека". |
As a result of that allegation, an independent special investigator was appointed (not a member of the police force) to investigate the complaint. |
Для расследования этой жалобы был назначен независимый специальный следователь, не являющийся сотрудником полиции. |
Minors are tried by a special judge (the juvenile magistrate). |
Несовершеннолетних судит специальный судья (детский судья). |
Article 33 of the Latvian Penal Code stipulates that a special regime of imprisonment cannot be applied to pregnant women and women with babies. |
В статье 33 Латвийского уголовного кодекса предусматривается, что специальный режим тюремного заключения не может применяться в отношении беременных женщин и матерей, имеющих малолетних детей. |
At the same time a special coordinating council has been formed to coordinate the activities of State law enforcement agencies in the struggle against organized crime. |
Одновременно образован специальный Координационный совет для согласования деятельности государственных правоохранительных структур в борьбе с организованной преступностью. |
To ensure their effective presence and activities in the Ukraine the President of Ukraine issued a special decree. |
Для обеспечения их эффективного пребывания и деятельности в Украине президентом Украины был издан специальный Указ. |
A special fund to finance OAU activities in conflict settlement has been established. |
Учрежден специальный фонд для финансирования деятельности ОАЕ по урегулированию конфликтов. |
A special fund should be created for those purposes. |
С этой целью следовало бы создать специальный фонд. |
Service housing comprises ordinary apartment buildings with a special service unit for meals, care and treatment during the day. |
Специальные общежития представляют собой обычные многоквартирные здания, в которых специальный персонал обеспечивает престарелым лицам в течение дневного времени суток питание, уход и лечение. |
It comes with a special bonus. |
К нему прилагается специальный приз. Бонус. |
The special bus has arrived at bus stop number 26. |
}Специальный автобус прибыл к станции номер 26. |
She probably had a special kit of some sort that she used. |
Она, вероятно, имела специальный инструмент, который использовала. |
The government's special advisor on nuclear affairs... |
Специальный советник правительства по ядерным делам... |
Trust me... I'm special. |
Уж поверь... я - специальный. |
Next up, stay tuned for our special investigative report... |
Далее, оставайтесь с нами, наш специальный репортаж-расследование... |
And to make sure they wouldn't get bored, they put on special lobsters' in-flight entertainment. |
И чтобы убедиться, что они не будут скучать, сделали специальный уголок развлечений. |
Is there any special present you would like this year? |
Есть ли какой-нибудь специальный подарок, который ты бы хотел в этом году? |
I am the special assistant to the Ambassador of the Kingdom of Bhutan. |
Я специальный помощник посла королевства Бутан. |
In addition, the assessments to be levied on Member States should be credited to the ONUSAL special account. |
Кроме того, взносы, начисленные государствам-членам, должны перечисляться ими на специальный счет МНООНС. |
Provision is made for dispute resolution by a special electoral court. 13/. |
Предусматривается, что специальный суд по выборам будет осуществлять урегулирование споров 13/. |