Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальный

Примеры в контексте "Special - Специальный"

Примеры: Special - Специальный
The Fifth Conference adopted a Plan of Action, which contains a special section on regional action specifically related to regional organizations and human rights. На пятой Конференции был принят план действий, содержащий специальный раздел о региональной деятельности, непосредственно касающейся региональных организаций и прав человека.
Recently, as a direct result of the recommendations contained in the Review, the Government had established a special fund precisely for that purpose. В свете рекомендаций, содержащихся в обзоре, правительство создало недавно специальный фонд для этой цели.
∙ What type of special and differential treatment would effectively support the tariff reductions of developing countries? Специальный и дифференцированный режим какого типа обеспечит действенную поддержку сокращения тарифов развивающихся стран?
C. World Confederation of Labour special report С. Специальный доклад Всемирной конференции труда 5
The General Assembly, in its resolution 54/15, decided to establish a special multi-year account for supplementary development activities based on the priority objectives of the programme of the approved medium-term plan. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 54/15 постановила учредить специальный многолетний счет для финансирования дополнительных мероприятий в области развития, осуществляемых с учетом приоритетных целей и программ утвержденного среднесрочного плана.
Mediation officials must have a university degree and sit a special examination upon completion of a training course run by the Probation and Mediation Service. Сотрудники этой службы должны иметь высшее образование и сдать специальный экзамен после обучения на курсах, организуемых Службой пробации и посредничества.
Was there a special procedure for trying those children? Предусмотрен ли специальный порядок судебного преследования в отношении этих детей?
The Syrian Government has made enormous efforts to achieve this objective; the Tenth Five-year Plan devotes a special component to women and emphasizes that same percentage. Сирийское правительство предпринимает энергичные усилия для достижения этой цели; в десятом пятилетнем плане есть специальный раздел, посвященный женщинам, и ставится аналогичная задача.
The Attorney-General's Office had set up a special unit, with the help of the International Labour Organization, to investigate the murder of trade union officials. С помощью Международной организации труда Управление Генерального прокурора создало специальный отдел по расследованию убийств профсоюзных работников.
Complaints against the ICAC are investigated internally by a special unit. On completing its investigations, the Unit submits it findings for the consideration of the Committee. По жалобам на сотрудников НКБК специальный отдел проводит внутреннее расследование, по завершении которого он представляет свои выводы на рассмотрение Комитета.
The prosecutor General of Georgia established special control over the information disseminated through the mass media on incidents of violation of human rights and each case is examined. Генеральным прокурором Грузии установлен специальный контроль за сообщениями прессы о любых фактах нарушения прав человека, по каждому из них проводится расследование.
Was there a special register for recording such observations? Имеется ли специальный журнал для регистрации таких наблюдений?
In some cases, Australia enacted a special law to give effect to its obligations under international treaties, and in others it considered that existing legal provisions were sufficient. В некоторых случаях Австралия принимает специальный закон для осуществления своих обязательств по международным договорам, а в других она считает достаточными существующие правовые положения.
In particular, the Committee should decide whether it wished to ask Yugoslavia to submit a special report on the application of certain articles of the Covenant. Так, Комитету надлежит решить, желает ли он запросить у Югославии специальный доклад об осуществлении некоторых статей Пакта.
The provision of certain public services is generally subject to a special regulatory regime that may consist of substantive rules, procedures, instruments and institutions. На предоставление определенных общедоступных услуг обычно распространяется специальный режим регулирования, который может устанавливаться с помощью материально-правовых норм, процедур, инструментов и институциональных структур.
For example, a special medical centre was recently established in Mauritania and serves the many citizens of that State who suffer from chronic eye problems. К примеру, недавно в Мавритании был создан специальный медицинский центр, который обслуживает многих граждан этого государства, страдающих от хронических глазных заболеваний.
There was no need for the Development Account to be in the regular budget merely to channel funds to the special account and it should therefore be deleted. Нет необходимости включать Счет развития в регулярный бюджет лишь для направления средств на специальный счет, и поэтому его следует исключить из бюджета.
Non-governmental organizations that have competence in only a few of the fields of activity of the Council are eligible for special consultative status (para. 23). Организации, имеющие специальную компетенцию только в нескольких областях деятельности Совета, могут получить специальный консультативный статус (пункт 23).
At its fifty-fourth session the Timber Committee requested the inclusion of a special section in the statements on "markets for certified forest products". На своей пятьдесят четвертой сессии Комитет по лесоматериалам просил включить в сообщения специальный раздел, посвященный "рынкам сертифицированных лесных товаров".
It is planned to create a special housing fund and build a research centre that will specialize in promoting local building materials and will offer training in construction techniques. В настоящее время планируется учредить специальный фонд жилищного строительства и построить научно-исследовательский центр, который будет специализироваться на внедрении местных строительных материалов и обеспечивать профессиональную подготовку по строительным специальностям.
In addition, UNDP has designed a forest capacity programme through a special fund, with which it assists countries in formulating and implementing integrated strategies for forest management. Кроме того, ПРООН выработала с опорой на специальный фонд программу укрепления потенциала в области ведения лесного хозяйства, в рамках которой странам оказывается помощь в разработке и осуществлении комплексных стратегий лесоустройства.
(c) A special examination centre provided at the Rehabilitation Institute's National Training Centre in Dublin. с) специальный экзаменационный центр, созданный при Национальном центре подготовки Института реабилитации в Дублине.
They observed that, for outsiders, it was entirely unclear what were the criteria for requesting a special report. Они отметили, что для людей со стороны критерии, в соответствии с которыми запрашивается специальный доклад, совершенно не ясны.
One special rapporteur noted that there was a contradiction between the commitments undertaken at Vienna and the means provided to promote and protect human rights. Один специальный докладчик отметил противоречие между обязательствами, взятыми в Вене, и средствами, выделяемыми на цели поощрения и защиты прав человека.
He first noted that the procedures were ad hoc, or special, i.e. each mandate had its own rationale within the resolution that established it. Прежде всего он отметил, что эти процедуры носят специальный или особый характер, т.е. каждый мандат имеет свое обоснование, изложенное в резолюции, которой он предусмотрен.