It should also be recalled that basic necessities are subsidized from a special State fund. |
Следует также напомнить о том, что товары первой необходимости дотируются государством через специальный фонд. |
CSI was requested to provide a special report on the incident. |
МОХС было предложено представить специальный доклад в отношении данного инцидента. |
This requires chartering a special plane with a skilled pilot who is willing to take a significant risk. |
Для этого необходимо зафрахтовать специальный самолет с опытным пилотом, который готов пойти на значительный риск. |
The second one is a special report on the activities of the organization. |
Вторая его часть представляет собой специальный доклад о деятельности этой организации. |
As a matter of fact, there is a special law applying to the border area. |
В действительности же существует специальный закон, применяемый в отношении пограничного района. |
For its part, his Government had formulated a special plan for working children and had ratified the various international conventions on child labour. |
Со своей стороны, правительство разработало специальный план в интересах трудящихся детей и ратифицировало ряд международных конвенций о труде несовершеннолетних. |
Kazakhstan planned to establish a special human rights body with specific powers. |
Казахстан планирует учредить специальный орган по правам человека, наделенный конкретными полномочиями. |
Accordingly, a special year-end payment of $200 million would be made to troop providers. |
Соответственно предоставляющие войска страны в конце года получат специальный платеж в размере 200 млн. долл. США. |
To that end, a special department on women had been established in 1994. |
В этой связи в 1994 году был создан специальный департамент по делам женщин. |
In addition to that programme, a special foundation had been established to create and equip residential schools for girls belonging to such groups. |
Помимо этой программы, был учрежден специальный фонд для создания и оснащения школ-интернатов для девочек, принадлежащих к таким группам. |
If they had not done so by October, then and then only would they be asked to submit a special report. |
Если они не сделают этого к октябрю, то только тогда им следует предложить представить специальный доклад. |
A Friend of the Chair is a less voluntary capacity than a special coordinator. |
Товарищ Председателя работает в менее добровольном качестве, чем специальный координатор. |
The Conference on Disarmament has adopted a mandate for the respective negotiations and established a special negotiating body. |
На Конференции по разоружению был принят мандат соответствующих переговоров и создан специальный переговорный орган. |
It thus joined other delegations in calling for the establishment of a special fund to assist participation by the least developed countries. |
В этой связи выступающий присоединяется к другим делегатам, призывающим учредить специальный фонд для обеспечения участия наименее развитых стран. |
No special monitoring body or regime could fulfil that function in the same way. |
Никакой специальный наблюдательный орган или режим не способен таким же образом выполнять эту функцию. |
In a number of countries, a special body or coordinating committee has been set up to guide follow-up. |
В ряде стран в целях регулирования последующей деятельности был создан специальный орган или координационный комитет. |
IFS believes that a special rapporteur could assist States in implementing the obligation under article 2 of the Covenant. |
МФСМЦ считает, что специальный докладчик мог бы оказывать государствам помощь в выполнении обязательства по статье 2 Пакта. |
Design the special regime for the transfer of rural human settlements. |
Определить специальный режим передачи сельских населенных пунктов. |
Accordingly, I will be establishing a special trust fund for this purpose. |
Поэтому мною будет создан специальный целевой фонд для этих нужд. |
Each special law should provide the same set of such basic provisions. |
Каждый специальный закон должен предусматривать один и тот же комплекс основных положений. |
Mr. GUZMAN (Ecuador) added that a special unit for the protection of children had been established within the national police. |
Г-н ГУСМАН (Эквадор) добавляет, что в национальной полиции был создан специальный отдел по защите детей. |
Also included in the report is a special section on the new custodial arrangements for the assets of the Fund. |
В доклад также был включен специальный раздел о новой системе хранения активов Фонда. |
To this end, we have implemented a special action plan for science and technology in western development. |
Для этого мы разработали специальный план действий в области науки и техники по развитию западных районов. |
All such vehicles will need a special vehicle permit to enter the complex. |
Для въезда на территорию комплекса всем таким машинам необходимо иметь специальный пропуск на машину. |
A special register for recording of arrests was created. |
Был создан специальный реестр учета случаев ареста. |