| The situation is monitored by 18 social workers, who have received special training under the supervision of a consultant brought from the United Kingdom. | Мониторинг их положения осуществляют 18 социальных работников, прошедших специальный тренинг под руководством приглашенного из Великобритании консультанта. |
| Under the auspices of this body, a special council has been set up with the participation of more than 60 non-governmental organizations. | Под эгидой этого органа создан специальный совет с участием более чем 60 неправительственных организаций. |
| The proposed special window of "callable funds" in the development compact would ensure the availability of the requisite funding. | Предусмотренный в этом договоре специальный механизм "востребованных фондов" обеспечит наличие необходимых средств. |
| It would not be able to examine a special report until March 2004 in any event. | В любом случае он не сможет рассмотреть специальный доклад до марта 2004 года. |
| A special section will be devoted to legal aspects of the raising of children deprived of parental care. | Специальный раздел будет посвящен правовым вопросам воспитания детей, оставшихся без попечения родителей. |
| However, there is still no special law in Azerbaijan on the laundering of the proceeds of crime. | Однако в Азербайджане по - прежнему отсутствует специальный закон об отмывании поступлений от преступной деятельности. |
| Trainers receive special training on how to train older persons. | Преподаватели проходят специальный курс подготовки для работы с пожилыми людьми. |
| Furthermore, the special and differential treatment offered to developing countries under the WTO rules reflects notions of affirmative action under human rights law. | Кроме того, предоставляемый развивающимся странам в соответствии с правилами ВТО специальный дифференцированный режим соответствует понятиям позитивных действий в рамках международных норм в области прав человека. |
| The Police Department had established, in the Academy of Law, a special course on preventive measures to combat violence against women and children. | Департамент полиции организовал в Академии права специальный курс по превентивным мерам, касающимся насилия в отношении женщин и детей. |
| A special fund was established to manage the expenses of the Commission. | Для покрытия расходов Комиссии был создан специальный фонд. |
| A special selection committee, which would include representatives of staff and management and outside experts, will be convened. | Будет создан специальный комитет по отбору, в состав которого будут входить представители персонала и администрации и внешние эксперты. |
| The firing stopped when a special UNOMIG patrol arrived at the scene. | Перестрелка прекратилась после того, как на место прибыл специальный патруль МООННГ. |
| As of 1 April, the applicant was placed on special leave without pay. | С 1 апреля заявитель был отправлен в специальный отпуск без сохранения содержания. |
| As the first stage, a new special method has been developed based on fuzzy logic. | В качестве первого этапа был разработан новый специальный метод, основанный на нечеткой логике. |
| In individual cases, parliament was authorized to enact special legislation to prohibit such associations. | В отдельных случаях парламент имеет право принять специальный закон о запрете таких ассоциаций. |
| Either partner in the marriage can make use of the special leave. | Использовать этот специальный отпуск может любой из супругов. |
| c Non-staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account. | с Расходы, не связанные с персоналом, покрываются за счет авансовых взносов на специальный счет для эксплуатации зданий. |
| Included in funding for technical cooperation activities is a special account for programme support costs. | Финансирование мероприятий по техническому сотрудничеству включает специальный счет расходов на поддержку программы. |
| Consequently, there is a need to create a special forum to discuss the development and environment nexus. | В связи с этим необходимо создать специальный форум для обсуждения вопросов развития и окружающей среды. |
| In 1996 a special presidential executive order was passed to address the rights of individuals to dispose of their land shares. | В 1996 году был издан специальный указ президента для закрепления прав граждан распоряжаться своими земельными долями. |
| A special advisory board has already held three sessions in Rome. | Специальный консультативный совет уже провел три сессии в Риме. |
| Now sometimes the risk may emerge that the special regime in fact waters down the relevant obligations. | Иногда может возникать опасность того, что специальный режим фактически выхолащивает соответствующие обязательства. |
| Yet this is also a "special" aspect of the general rules of humanitarian law. | В то же время это также «специальный» аспект общих норм гуманитарного права. |
| The Third International Conference subsequently decided to create a special follow-up mechanism to implement the recommendations of the Conference. | Впоследствии участники этой третьей Международной конференции приняли решение создать специальный механизм по выполнению принятых ею рекомендаций. |
| All of the revenue raised from the increase will be placed into a special Airport Project Fund. | Все дополнительные средства, полученные в результате этого, будут направляться в специальный фонд проекта расширения аэропорта. |