Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальный

Примеры в контексте "Special - Специальный"

Примеры: Special - Специальный
The Chinese delegation requested that the organization submit a special report on the organization's position regarding China's sovereignty over Tibet. Делегация Китая обратилась с просьбой предложить этой организации представить специальный доклад с изложением ее позиции по вопросу суверенитета Китая над Тибетом.
In other words, at the time of putting a State or national court into place, there would be a special section or chamber dealing with war crimes. Другими словами, при учреждения государственного или национального суда в его составе предусматриваются специальный отдел или камера для рассмотрения военных преступлений.
In June 2000, his Government had announced a special contribution to the Inter-Agency Consolidated Appeal for Humanitarian Assistance to Sierra Leone. В июне 2000 года правительство Новой Зеландии объявило о том, что оно делает специальный взнос в ответ на совместный межучрежденческий призыв к оказанию гуманитарной помощи Сьерра-Леоне.
I would like to suggest that these savings could be deposited in a special fund to assist the world's poor. Я хотела бы предложить, чтобы эти сэкономленные средства направлялись в специальный фонд для оказания помощи бедным людям во всем мире.
In the Netherlands a special fund has been created for financing the main national infrastructure linkages: the Infrastructure Fund. В Нидерландах создан специальный фонд для финансирования основных соединений в рамках национальной инфраструктуры фонд развития инфраструктуры.
The encouraging results in this area lead us to agree with the proposal to set up a special fund within UNDP in order to support such programmes. Обнадеживающие результаты в этой области побудили нас согласиться с предложением создать специальный фонд в рамках ПРООН для оказания поддержки таким программам.
Forthcoming issues will highlight development and disarmament and gender issues in disarmament and include a special fifth anniversary issue. В ближайших номерах будут освещаться такие вопросы, как развитие и разоружение и гендерные проблемы в контексте разоружения, а к пятилетнему юбилею журнала в свет выйдет специальный выпуск.
To that end, thought might be given to establishing some special mechanism, something along the lines of a joint implementation commission, for implementing the military-technical agreements. В этих целях можно было бы подумать над тем, чтобы создать специальный механизм, по аналогии с Совместной имплементационной комиссией по осуществлению военно-технического соглашения.
A special department was responsible for overseeing disputes during the transition period and that the Supreme Administrative Tribunal was available to hear cases. Они указали, что в течение переходного периода вопросами надзора за судебными спорами ведал специальный департамент и что дела слушались в Высшем административном суде.
Mr. Smerdel (Croatia) said that a special Department for Human Rights had been established within the Foreign Ministry in 1993. Г-н Смердель (Хорватия) говорит, что в рамках министерства иностранных дел в 1993 году был создан специальный департамент по правам человека.
Would it be necessary to develop a special regime for long-lived border minefields and under what conditions? Было бы ли необходимо разработать специальный режим для долговечных пограничных минных полей и на каких условиях?
They directly address the issue of Member States' responsibility and include an independent and active monitoring mechanism in the form of a special rapporteur who reports to the Commission for Social Development. В них прямо ставится вопрос об ответственности государств-членов, и они предусматривают независимый и активный механизм контроля, каким является Специальный докладчик, представляющий доклады Комиссии по социальному развитию.
ILO has established an intersectoral working group on the World Conference and will hold a special briefing session on it at the International Labour Conference in June 2001. МОТ учредила межотраслевую рабочую группу по Всемирной конференции и проведет специальный брифинг по ней на Международной конференции труда в июне 2001 года.
Such a special body should be created for a limited period of time and should not set a precedent for other future structures. Такой специальный орган должен быть создан на ограниченный период времени, и он не должен создавать прецедентов в отношении других будущих структур.
As previously indicated, in order to avoid duplication he has, where appropriate, made joint interventions with other special rapporteurs and/or working groups. Как уже отмечалось, во избежание дублирования Специальный докладчик, при необходимости, принимает совместные акции с другими специальными докладчиками и/или рабочими группами.
A special department at the Directorate of Popular Culture has been set up and operates in the Ministry of Culture. При министерстве культуры создан и функционирует специальный департамент Директората по вопросам народной культуры.
A State intelligence service has been established as well as a State Investigation and Protection Agency, with a special department dealing with the war-crimes issue. Была создана государственная служба разведки, а также государственное агентство информации и охраны, в котором имеется специальный департамент по военным преступлениям.
There was a special visit to New York by the OSCE High Commissioner for National Minorities, aimed at establishing the framework for cooperation in the region. Состоялся специальный визит в Нью-Йорк Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств с целью создания основы для сотрудничества в регионе.
In order to ensure a competitive environment for exporters similar to that in western Europe, a special "Interest Rate Stabilization Fund" has been established. В целях обеспечения конкурентоспособности румынских экспортеров на рынках западной Европы создан специальный "Фонд стабилизации процентных ставок".
Any surpluses are placed in a special central storage facility, located next to the plant holding the technology to destroy small arms and light weapons. Излишки оружия помещаются в специальный центральный склад, расположенный возле цеха, в котором производится уничтожение стрелкового оружия и легких вооружений.
There is a special permit system for assembly shops and storage sites which ensures appropriate security of the basic parts, assembly units and finished products. Сборочные цеха и складские помещения имеют специальный пропускной режим, что обеспечивает надлежащую сохранность основных деталей, сборочных единиц и готовых изделий.
A special analysis of the role and contribution of remotely sensed environmental information to monitoring environmental problems across Europe could be carried out. Можно провести специальный анализ роли и вклада экологической информации, полученной по результатам дистанционного зондирования, в процесс мониторинга проблем окружающей среды по всей Европе.
I have the honour to transmit to you herewith the special report requested of me in connection with the problem of ASOPAZCO. Имею честь настоящим препроводить специальный доклад, который был запрошен у меня в связи с проблемой АСОПАСКО.
The police established a special department to combat extremism and its activity is probably reflected in the increasing number of racist offences recorded. В системе органов полиции был создан специальный департамент по борьбе с экстремизмом, об эффективности работы которого, по всей видимости, свидетельствует увеличение числа зарегистрированных актов, совершенных на расовой почве.
Positions: Audit senior Audit supervisor Manager and special assistant to the senior partner Занимаемая должность: Старший ревизор Ревизионный контролер Менеджер и специальный помощник Старшего партнера