| This is a special case of the three conics theorem. | Это специальный случай теоремы о трёх конических сечениях. |
| In 1967-1979, he worked as a special correspondent for the newspaper "Komsomolskaia Pravda". | В 1967-1979 годах - специальный корреспондент газеты «Комсомольская правда». |
| Subset sum can also be thought of as a special case of the knapsack problem. | Задачу о сумме подмножеств также можно рассматривать как некоторый специальный случай задачи о ранце. |
| All the content is packed in a special box. | Весь набор был укомплектован в специальный кейс. |
| Mom made you a special birthday breakfast. | Мама сделала тебе специальный завтрак к Дню Рождения. |
| Go on down and start making that special birthday breakfast you have planned for me Mom. | Иди вниз и начни делать специальный завтрак ко Дню рождения Который ты планировала для меня, мам. |
| Look, we're broadcasting a special here in two days. | У нас тут специальный репортаж здесь через два дня. |
| Initiates only... you need a special key to get in. | Только для посвященных... нужен специальный ключ, чтобы войти. |
| Both remixes were distributed on music cards, where consumers had to use a special code to access the recordings. | Оба ремикса распространялись с помощью музыкальных открыток, на которых покупатели должны ввести специальный код для доступа к трекам. |
| A special format tournament was held to re-affirm the newly found Yugoslav unity. | Был проведён специальный турнир, чтобы подтвердить единство народов новой Югославии. |
| For Mickey Mouse's 65th birthday in 1993, a special $1 Disney dollar was issued. | Для 65-летнего юбилея Микки Мауса в 1993 году был выпущен специальный диснеевский доллар. |
| You can apply a special effect that plays when you display a slide. | В презентации можно применить специальный эффект, который будет демонстрироваться при отображении слайда. |
| So IFS-drivers get a special case flag which they must handle accordingly. | IFS-драйвера имеют специальный флаг регистра, который они должны соответствующим образом обрабатывать. |
| Record grouping is a special procedure that allows to reduce significantly the database size and speed up the report generation process. | Группировка записей - это специальный механизм, который позволяет значительно сократить объем базы данных, а также кардинально увеличить скорость формирования отчетов. |
| TCP/IP parameters at the host can be static Microsoft Internet Explorer sends a special DHCP query when started. | Параметры TCP/IP хоста должны быть статическими Microsoft Internet Explorer при запуске посылает специальный DHCP-запрос. |
| A special symbol will appear next to the mouse pointer. | Рядом с указателем мыши появится специальный символ. |
| Cells that already have a special format will not be modified by this function. | Эта функция не будет влиять на ячейки, к которым уже применен специальный формат. |
| A special garden was established in Emirgan Park in the 1960s to revive the city's tradition of tulip cultivation. | Специальный сад был разбит в парке Эмирган в 1960-е годы, в целях возродить в городе традицию выращивания тюльпанов. |
| It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults. | Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. |
| Venezuela will introduce a special exchange rate for its national currency - the bolivar - against the dollar for tourists. | Венесуэла введет специальный курс обмена своей национальный валюты - боливара - по отношению к доллару для туристов. |
| The special court will have personal jurisdiction over those most responsible for such crimes. | Специальный суд будет иметь персональную юрисдикцию в отношении лиц, которые несут главную ответственность за такие преступления. |
| The Legal Subcommittee heard a special presentation entitled "WIPO: patents and space activities" by the observer for WIPO. | Юридический подкомитет заслушал специальный доклад, озаглавленный "ВОИС: патенты и космическая деятельность", с которым выступил наблюдатель от ВОИС. |
| A special fund should be created at the regional level to facilitate the achievement of the objectives envisaged in the above recommendations. | На региональном уровне создать специальный фонд для содействия достижению целей, поставленных в вышеуказанных рекомендациях. |
| Pregnant prisoners receive special care on a 24-hour basis from the time that pregnancy is ascertained. | Беременные заключенные получают специальный круглосуточный уход с момента установления факта беременности. |
| The special and differential treatment provisions should also be devised to include a development component. | Положение, регулирующее специальный и дифференцированный режим, должно включать компонент развития. |