Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальный

Примеры в контексте "Special - Специальный"

Примеры: Special - Специальный
Furthermore, the OAU has taken the initiative to elaborate a special protocol relating to transport, communications and tourism. Кроме того, ОАЕ предложила разработать специальный протокол, касающийся транспорта, связи и туризма.
Whoever put together this brochure should get special treatment in Hell. Тот, кто написал эти брошюрки должен получить специальный котел в аду.
Human rights formed a special subject in the curricula of Hungarian universities. Вопросы прав человека представляют собой специальный предмет в программе венгерских университетов.
Well, you wrote Harriet enough material for an HBO special. Материала для Хэрриет хватит на специальный выпуск.
I saw a special on cable. Я видел специальный репортаж по кабельному.
His delegation suggested that a special fund might be created within the framework of UNCTAD in order to strengthen the Programme of Action. Таким образом, делегация Бенина предлагает создать специальный фонд в рамках ЮНКТАД для укрепления Программы действий.
Recently a special fund had been created to assist those blind people who wished to return to their native villages. Недавно был создан специальный фонд для содействия слепым, желающим вернуться в свои родные деревни.
A special performance just for you. Специальный показ только для Вас одной.
Our special tonight examines Sammi Curr, a controversial man. Наш специальный выпуск о Сэмми Кёрре, противоречивом человеке.
This publication includes a special section on the World Conference on Human Rights. Эта публикация содержит специальный раздел, посвященный Всемирной конференции по правам человека.
There is a special hospital for prisoners located in Zagreb, used by prisoners from all the penal institutions. В Загребе есть специальный тюремный госпиталь, куда доставляют больных из всех тюрем.
In 32 per cent of the countries there is no type of special transport arrangements. В 32 процентах стран отсутствует какой-либо специальный порядок пользования транспортом.
A special seminar to commemorate the thirtieth anniversary of the Bangkok Principles is to be convened at Manila in December for this purpose. Для этого в декабре в Маниле пройдет специальный семинар в ознаменование тридцатой годовщины Бангкокских принципов.
The Constitution contains a special section relating to State control and supervision. В Конституции помещен специальный раздел о государственном контроле и надзоре.
The reserve list would include the fourth periodic report of Belarus and the special report of Portugal on Macau. В резервный список будут включены четвертый периодический доклад Беларуси и специальный доклад Португалии по Макао.
A special Bosnian Women's Initiative Fund had been set up for Bosnian displaced women. В целях защиты женщин из числа перемещенных лиц в Боснии был создан специальный Фонд для финансирования инициативы в интересах боснийских женщин.
In September of this year, a special GWEI project was awarded to provide technical leadership to this effort. В сентябре этого года специальный проект ГВЕИ получил право обеспечивать техническое руководство этой деятельностью.
But I am planning a special issue in memory of Hannah Baker. Но я планирую специальный выпуск в память о Ханне Бейкер.
I'll arrange for an extra special lunch for Easter Monday, before the Bonnet Parade. Я организую специальный дополнительный обед в пасхальный понедельник перед парадом.
A special law protects subcontractors from RBPs by main contractors. Специальный закон обеспечивает защиту субподрядчиков от ОДП генеральных подрядчиков.
Abolish special subscription for international services, introduce general automatic access to international services without discrimination. Отменить специальный порядок получения доступа к международным услугам связи, ввести общий автоматических доступ к международным услугам связи без какой бы то ни было дискриминации.
Under the terms of resolution 43/231 of 16 February 1989, a special account for the Verification Mission was established. В соответствии с положениями резолюции 43/231 от 16 февраля 1989 года был учрежден специальный счет для Контрольной миссии.
We also believe that, in order to further tighten the security of the office, a special lock with multiple keys should be installed. Мы считаем также, что в целях дальнейшего усиления охраны помещения необходимо установить специальный замок, открываемый несколькими ключами.
My delegation would therefore like to take this opportunity to propose the establishment of a special fund to support new or restored democracies. Наша делегация поэтому хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы предложить создать специальный фонд поддержки новых или возрождающихся демократий.
In these circumstances, we have concurred that creating an extraordinary or special observer status for the European Community has been warranted. В таких обстоятельствах мы согласились санкционировать специальный или особый статус наблюдателя для Европейского сообщества.