| Furthermore, the OAU has taken the initiative to elaborate a special protocol relating to transport, communications and tourism. | Кроме того, ОАЕ предложила разработать специальный протокол, касающийся транспорта, связи и туризма. |
| Whoever put together this brochure should get special treatment in Hell. | Тот, кто написал эти брошюрки должен получить специальный котел в аду. |
| Human rights formed a special subject in the curricula of Hungarian universities. | Вопросы прав человека представляют собой специальный предмет в программе венгерских университетов. |
| Well, you wrote Harriet enough material for an HBO special. | Материала для Хэрриет хватит на специальный выпуск. |
| I saw a special on cable. | Я видел специальный репортаж по кабельному. |
| His delegation suggested that a special fund might be created within the framework of UNCTAD in order to strengthen the Programme of Action. | Таким образом, делегация Бенина предлагает создать специальный фонд в рамках ЮНКТАД для укрепления Программы действий. |
| Recently a special fund had been created to assist those blind people who wished to return to their native villages. | Недавно был создан специальный фонд для содействия слепым, желающим вернуться в свои родные деревни. |
| A special performance just for you. | Специальный показ только для Вас одной. |
| Our special tonight examines Sammi Curr, a controversial man. | Наш специальный выпуск о Сэмми Кёрре, противоречивом человеке. |
| This publication includes a special section on the World Conference on Human Rights. | Эта публикация содержит специальный раздел, посвященный Всемирной конференции по правам человека. |
| There is a special hospital for prisoners located in Zagreb, used by prisoners from all the penal institutions. | В Загребе есть специальный тюремный госпиталь, куда доставляют больных из всех тюрем. |
| In 32 per cent of the countries there is no type of special transport arrangements. | В 32 процентах стран отсутствует какой-либо специальный порядок пользования транспортом. |
| A special seminar to commemorate the thirtieth anniversary of the Bangkok Principles is to be convened at Manila in December for this purpose. | Для этого в декабре в Маниле пройдет специальный семинар в ознаменование тридцатой годовщины Бангкокских принципов. |
| The Constitution contains a special section relating to State control and supervision. | В Конституции помещен специальный раздел о государственном контроле и надзоре. |
| The reserve list would include the fourth periodic report of Belarus and the special report of Portugal on Macau. | В резервный список будут включены четвертый периодический доклад Беларуси и специальный доклад Португалии по Макао. |
| A special Bosnian Women's Initiative Fund had been set up for Bosnian displaced women. | В целях защиты женщин из числа перемещенных лиц в Боснии был создан специальный Фонд для финансирования инициативы в интересах боснийских женщин. |
| In September of this year, a special GWEI project was awarded to provide technical leadership to this effort. | В сентябре этого года специальный проект ГВЕИ получил право обеспечивать техническое руководство этой деятельностью. |
| But I am planning a special issue in memory of Hannah Baker. | Но я планирую специальный выпуск в память о Ханне Бейкер. |
| I'll arrange for an extra special lunch for Easter Monday, before the Bonnet Parade. | Я организую специальный дополнительный обед в пасхальный понедельник перед парадом. |
| A special law protects subcontractors from RBPs by main contractors. | Специальный закон обеспечивает защиту субподрядчиков от ОДП генеральных подрядчиков. |
| Abolish special subscription for international services, introduce general automatic access to international services without discrimination. | Отменить специальный порядок получения доступа к международным услугам связи, ввести общий автоматических доступ к международным услугам связи без какой бы то ни было дискриминации. |
| Under the terms of resolution 43/231 of 16 February 1989, a special account for the Verification Mission was established. | В соответствии с положениями резолюции 43/231 от 16 февраля 1989 года был учрежден специальный счет для Контрольной миссии. |
| We also believe that, in order to further tighten the security of the office, a special lock with multiple keys should be installed. | Мы считаем также, что в целях дальнейшего усиления охраны помещения необходимо установить специальный замок, открываемый несколькими ключами. |
| My delegation would therefore like to take this opportunity to propose the establishment of a special fund to support new or restored democracies. | Наша делегация поэтому хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы предложить создать специальный фонд поддержки новых или возрождающихся демократий. |
| In these circumstances, we have concurred that creating an extraordinary or special observer status for the European Community has been warranted. | В таких обстоятельствах мы согласились санкционировать специальный или особый статус наблюдателя для Европейского сообщества. |