| Family Health International (special, 2002) | Международная организация охраны здоровья семьи (специальный, 2002 год) |
| International HIV/AIDS Alliance (special, 2000) | Международный альянс по ВИЧ/СПИДу (специальный, 2000 год) |
| Only one special decal will be issued per Mission for the vehicle of the Permanent Representative allowing entry at the 43rd Street gate. | На каждую миссию для автомобиля Постоянного представителя будет выдаваться только один специальный пропуск, разрешающий въезд через ворота, расположенные со стороны 43-й улицы. |
| The Institute is affiliated with the International First Aid Society, which holds special consultative status with the Economic and Social Council. | Институт поддерживает партнерские отношения с Международным обществом первой помощи, которое имеет специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете. |
| African Child Care Association (special, 2008) to African Aid Organization | Африканская ассоциация по уходу за детьми (специальный консультативный статус предоставлен в 2008 году) - в Африканскую организацию по оказанию помощи |
| Since our affiliation was granted special status, there have been no changes in our sources of funding. | С тех пор как нам был предоставлен специальный статус, наши источники финансирования не претерпели изменений. |
| Following the positive actions of the Charity Institute, it succeeded in attaining special consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. | По итогам проведенных позитивных мероприятий он получил специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций. |
| A special section on the website includes up-to-date information on preparations and planning efforts for the Twelfth Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. | Специальный раздел сайта содержит обновленную информацию о подготовке и планировании мероприятий двенадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
| Several Member States considered that a special rapporteur would support and complement the activities of a working group in the Commission for Social Development. | Несколько государств-членов заявили, что специальный докладчик будет поддерживать и дополнять усилия рабочей группы Комиссии социального развития. |
| A special rapporteur could achieve a new political consensus and open up a social dialogue that would improve the situation of older persons. | Специальный докладчик мог бы также наладить новый политический консенсус, а также социальный диалог, что способствовало бы улучшению положения пожилых людей. |
| A special coordinating body, which reported to the Council of Ministers, had been established to deal with migration and asylum issues. | Создан специальный координационный орган, подотчетный Совету министров и занимающийся вопросами миграции и убежища. |
| The first initiative launched under the auspices of the Leading Group was a special solidarity levy on international air tickets. | Первой инициативой, запущенной под эгидой ведущей группы, стал специальный солидарный налог на международные авиабилеты. |
| The reasons for this result being the limited voluntary contributions to the special fund. | Это объясняется ограниченным объемом добровольных взносов в специальный фонд. |
| Following the incident, the Wali of Southern Darfur convened a special investigation committee. | После этого инцидента губернатор Южного Дарфура сформировал специальный комитет по расследованию. |
| The Nippon Foundation Grant was invested in a special bank account. | Субсидия фонда «Ниппон» была помещена на специальный банковский счет. |
| The special issue of the journal has been made available with open access from the website. | Специальный выпуск этого журнала был размещен с открытым доступом на веб-сайте. |
| A special Act on Gender Equality has been in force in Iceland since 1976. | С 1976 года в Исландии действует специальный Закон о гендерном равенстве. |
| Furthermore, the Fund pays for the assistance of various professionals which form a special, personal rehabilitation plan. | Кроме того, Фонд оплачивает помощь различных профессиональных работников, которые составляют специальный, личный план реабилитации. |
| The Act contains a special section with detailed provisions on workers' and employers' organizations. | Этот Акт содержит специальный раздел, в котором даются подробные положения относительно организаций трудящихся и работодателей. |
| In some reporting countries, such as Austria and Sweden, special ombudsmen for the environment have been established. | В некоторых странах, таких, как Австрия и Швеция, был учреждён специальный омбудсмен по экологическим вопросам. |
| There was a special reception centre for refugees and asylum-seekers in Sana'a. | Существует специальный центр приема беженцев и просителей убежища в Сане. |
| To facilitate the delivery of correspondence, the General Office of Prison Services had decided to install in each prison a special box for complaints. | Для облегчения условий прохождения корреспонденции Генеральная дирекция пенитенциарных служб решила установить в каждом учреждении специальный ящик для сбора жалоб. |
| Additionally, a special prosecution unit was established under the Ministry of Justice to complement the work of the Specialized Court. | Кроме того, при Министерстве юстиции был создан специальный прокурорский орган, дополняющий работу специализированного суда. |
| A special website is available for public to report electronically about offences on the Internet. | Создан специальный открытый веб-сайт, на который можно посылать сообщения о правонарушениях в Интернете. |
| (b) Highly subsidised specialist health care services for the disadvantaged population through a special Medical Fund. | Ь) высоко субсидируемые специализированные медицинские услуги для обездоленного населения через специальный Медицинский фонд. |