Family Health International (special, 2002) |
Международная организация охраны здоровья семьи (специальный, 2002 год) |
International HIV/AIDS Alliance (special, 2000) |
Международный альянс по ВИЧ/СПИДу (специальный, 2000 год) |
Only one special decal will be issued per Mission for the vehicle of the Permanent Representative allowing entry at the 43rd Street gate. |
На каждую миссию для автомобиля Постоянного представителя будет выдаваться только один специальный пропуск, разрешающий въезд через ворота, расположенные со стороны 43-й улицы. |
The Institute is affiliated with the International First Aid Society, which holds special consultative status with the Economic and Social Council. |
Институт поддерживает партнерские отношения с Международным обществом первой помощи, которое имеет специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете. |
African Child Care Association (special, 2008) to African Aid Organization |
Африканская ассоциация по уходу за детьми (специальный консультативный статус предоставлен в 2008 году) - в Африканскую организацию по оказанию помощи |
Since our affiliation was granted special status, there have been no changes in our sources of funding. |
С тех пор как нам был предоставлен специальный статус, наши источники финансирования не претерпели изменений. |
Following the positive actions of the Charity Institute, it succeeded in attaining special consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. |
По итогам проведенных позитивных мероприятий он получил специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций. |
A special section on the website includes up-to-date information on preparations and planning efforts for the Twelfth Congress on Crime Prevention and Criminal Justice. |
Специальный раздел сайта содержит обновленную информацию о подготовке и планировании мероприятий двенадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию. |
Several Member States considered that a special rapporteur would support and complement the activities of a working group in the Commission for Social Development. |
Несколько государств-членов заявили, что специальный докладчик будет поддерживать и дополнять усилия рабочей группы Комиссии социального развития. |
A special rapporteur could achieve a new political consensus and open up a social dialogue that would improve the situation of older persons. |
Специальный докладчик мог бы также наладить новый политический консенсус, а также социальный диалог, что способствовало бы улучшению положения пожилых людей. |
A special coordinating body, which reported to the Council of Ministers, had been established to deal with migration and asylum issues. |
Создан специальный координационный орган, подотчетный Совету министров и занимающийся вопросами миграции и убежища. |
The first initiative launched under the auspices of the Leading Group was a special solidarity levy on international air tickets. |
Первой инициативой, запущенной под эгидой ведущей группы, стал специальный солидарный налог на международные авиабилеты. |
The reasons for this result being the limited voluntary contributions to the special fund. |
Это объясняется ограниченным объемом добровольных взносов в специальный фонд. |
Following the incident, the Wali of Southern Darfur convened a special investigation committee. |
После этого инцидента губернатор Южного Дарфура сформировал специальный комитет по расследованию. |
The Nippon Foundation Grant was invested in a special bank account. |
Субсидия фонда «Ниппон» была помещена на специальный банковский счет. |
The special issue of the journal has been made available with open access from the website. |
Специальный выпуск этого журнала был размещен с открытым доступом на веб-сайте. |
A special Act on Gender Equality has been in force in Iceland since 1976. |
С 1976 года в Исландии действует специальный Закон о гендерном равенстве. |
Furthermore, the Fund pays for the assistance of various professionals which form a special, personal rehabilitation plan. |
Кроме того, Фонд оплачивает помощь различных профессиональных работников, которые составляют специальный, личный план реабилитации. |
The Act contains a special section with detailed provisions on workers' and employers' organizations. |
Этот Акт содержит специальный раздел, в котором даются подробные положения относительно организаций трудящихся и работодателей. |
In some reporting countries, such as Austria and Sweden, special ombudsmen for the environment have been established. |
В некоторых странах, таких, как Австрия и Швеция, был учреждён специальный омбудсмен по экологическим вопросам. |
There was a special reception centre for refugees and asylum-seekers in Sana'a. |
Существует специальный центр приема беженцев и просителей убежища в Сане. |
To facilitate the delivery of correspondence, the General Office of Prison Services had decided to install in each prison a special box for complaints. |
Для облегчения условий прохождения корреспонденции Генеральная дирекция пенитенциарных служб решила установить в каждом учреждении специальный ящик для сбора жалоб. |
Additionally, a special prosecution unit was established under the Ministry of Justice to complement the work of the Specialized Court. |
Кроме того, при Министерстве юстиции был создан специальный прокурорский орган, дополняющий работу специализированного суда. |
A special website is available for public to report electronically about offences on the Internet. |
Создан специальный открытый веб-сайт, на который можно посылать сообщения о правонарушениях в Интернете. |
(b) Highly subsidised specialist health care services for the disadvantaged population through a special Medical Fund. |
Ь) высоко субсидируемые специализированные медицинские услуги для обездоленного населения через специальный Медицинский фонд. |