In addition, all major newspapers carry a special weekly section on literature and poetry. |
Кроме того, во всех основных газетах еженедельно выходит специальный раздел, посвященный литературе и поэзии. |
The CHAIRPERSON said that, nevertheless, the Committee ought to have the option of calling for a special report if the situation seemed to warrant it. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что тем не менее Комитету следует иметь возможность запросить специальный доклад, если положение потребует этого. |
However, with the switch to net budgeting, those amounts would subsequently be credited to the special account for those two items. |
Однако с переходом к составлению бюджета на чистой основе эти суммы впоследствии будут зачитываться на специальный счет по этим двум позициям. |
The balance of the appropriation under section 34 would be transferred to the special development account to be available for future bienniums. |
Остатки средств, выделенных по разделу 34, будут переводиться на специальный счет развития, который будет открыт в следующих двухгодичных периодах. |
He would also appreciate an explanation of how the special account for MINURCA had been established. |
Он также хотел бы получить разъяснения по поводу того, как был учрежден специальный счет для МООНЦАР. |
For historic or strategic grounds, many countries have established a special ownership regime for natural resources or other particular categories of goods and property. |
Во многих странах по историческим или стратегическим соображениям установлен специальный режим собственности на природные ресурсы или другие особые категории товаров и имущества. |
6.5.2 a foreign State in respect of which the Minister has issued a special direction under section 18 of the Act. |
6.5.2 иностранное государство, в отношении которого министр выпустил специальный указ согласно статье 18 Закона об оказании взаимной помощи. |
International assistance in tackling these problems will be needed and a special fund was created, administered by UNDP. |
Для решения этих проблем потребуется помощь со стороны международного сообщества, в связи с чем под эгидой ПРООН создан специальный фонд. |
A special project for station reconstruction has been drawn up. |
Разработан специальный проект для реконструкции вокзалов. |
As long ago as November 1999, our country's Parliament adopted a special law on counter-terrorism. |
Еще в ноябре 1999 года парламент страны принял специальный Закон «О борьбе с терроризмом». |
Alternatively, the special segment could be scheduled in October during the resumed session of the Economic and Social Council. |
В качестве альтернативного варианта специальный этап можно запланировать на октябрь, когда проводится возобновленная сессия ЭКОСОС. |
Second, the rules of general law also come to operate if the special regime failed to function properly. |
Во-вторых, нормы общего права также начинают действовать в том случае, если специальный режим не функционирует должным образом. |
The present provision creates a special limit for other loss caused by delay. |
В вышеизложенном положении устанавливается специальный предел в отношении другого ущерба, вызванного задержкой. |
A special Governmental committee has been appointed to suggest how the transport system in the Stockholm area could be developed. |
Для разработки предложений по совершенствованию транспортной системы в стокгольмском районе был создан специальный правительственный комитет. |
1.1.1. Rotating or stationary flashing lamp means a special warning lamp emitting light intermittently all around its vertical axis (Category T). |
1.1.1 Под поворачивающимся или неподвижным проблесковым огнем подразумевается специальный предупреждающий огонь, излучающий прерывистый свет во все стороны от своей вертикальной оси (категория Т). |
A special Children's Centre had been opened by the Ministry of Social Affairs where all services, including counselling by specialists, were centralized. |
Министерство социальных дел создало специальный детский центр, где централизованно предоставляются все услуги, включая консультации специалистов. |
The first two options would preserve or even create a special regime outside a comprehensive system of non-possessory security rights. |
Первые два варианта сохраняют или даже устанавливают специальный режим за пределами всеобъемлющей системы непосессорных обеспечительных прав. |
A special Nuclear Security Fund has been established to finance the Agency's activities in this field. |
В целях финансирования мероприятий Агентства в этой области создан специальный Фонд ядерной безопасности. |
Firearms should be registered and the owner has to have special document confirming possession of arms. |
Огнестрельное оружие должно регистрироваться, а владелец должен иметь специальный документ, подтверждающий право собственности на оружие. |
Elaboration of a special law on preventing and counteracting the phenomena is planned as part of the project. |
В рамках этого проекта планируется подготовить специальный закон о предупреждении насилия в семье и борьбе с этим явлением. |
€4,386,485 relates to the special account. |
4386485 евро отнесено на специальный счет. |
Cyprus was one of the few countries to have enacted in 1994 a special law dealing specifically with family violence. |
Кипр в числе немногих стран принял в 1994 году специальный закон, касающихся конкретно насилия в семье. |
In June 2004, a special advisory board had been established within the Supreme Court to process such complaints. |
В июне 2004 года в рамках Верховного суда был создан специальный консультативный комитет для рассмотрения таких жалоб. |
During pregnancy up to 12 months after delivery, she is entitled to the special protection regime against individual dismissal. |
В период беременности и в срок до 12 месяцев после родов работница имеет право на специальный режим защиты от увольнения. |
Two special anti-corruption judges and a prosecutor are expected to take office shortly with the assistance of the Commonwealth. |
Ожидается, что вскоре приступят к работе, благодаря помощи со стороны Содружества, два специальных судьи по борьбе с коррупцией и специальный прокурор. |