A special bilateral committee is to be established to discuss structured modalities for repatriation and resettlement of Burundi refugees living along the Tanzanian western border. |
Будет учрежден специальный двусторонний комитет для обсуждения структурных аспектов репатриации и переселения бурундийских беженцев, проживающих вдоль западной танзанийской границы. |
My delegation has analysed the special report by Freedom House and wishes to state that we are not at all satisfied. |
Моя делегация проанализировала специальный доклад организации «Фридом хаус» и мы категорически заявляем, что мы не удовлетворены. |
He requested that a further special report be prepared, based on the additional information provided. |
Кроме того, он обратился с просьбой подготовить еще один специальный доклад на основании представленной дополнительной информации. |
The Secretariat transmitted the request for the special report to the Movement against Racism and for Friendship among Peoples. |
Секретариат направил Движению за дружбу между народами и против расизма просьбу представить специальный доклад. |
The Working Party found that the period proposed was too long and that the special inspection using an equivalent procedure raised several practical difficulties. |
Рабочая группа сочла, что предложенный срок между периодическими осмотрами является слишком продолжительным и что специальный контроль с использованием эквивалентной процедуры связан с рядом практических трудностей. |
They welcomed the preparation of a joint integrated special report by the Intergovernmental Panel on Climate Change and TEAP. |
Они приветствовали специальный сводный доклад, подготовленный совместно Межправительственной группой по изменению климата и ГТОЭО. |
A special human rights department was also created in the Ministry of Interior. |
В министерстве внутренних дел создан также специальный отдел по правам человека. |
The Government of China has established a special fund to support investment and cooperation in Africa. |
Правительство Китая учредило специальный фонд по оказанию поддержки инвестициям и сотрудничеству в Африке. |
In this context we welcome the initiative taken by the Department for Disarmament Affairs to host a special symposium on terrorism and disarmament. |
В этой связи мы одобряем предпринятую Департаментом по вопросам разоружения инициативу организовать специальный семинар по проблеме терроризма и разоружения. |
It was pointed out that the development of special expertise in countering terrorism should be made available to Member States. |
Было подчеркнуто, что государства-члены должны иметь возможность приобретать специальный опыт борьбы с терроризмом. |
Many insolvency systems place the assets of the insolvent debtor under a special regime. |
Во многих системах несостоятельности в отношении активов несостоятельного должника устанавливается специальный режим. |
In 2000, the State Customs established a special division for IP that comprised 11 officers. |
В 2000 году в Государственной таможенной службе Украины был создан специальный отдел по ИС в составе 11 сотрудников. |
The rapporteur had been granted special access to police and criminal records. |
Докладчик имеет специальный допуск к полицейской и криминалистической базам данных. |
The Council of Europe had urged Ukraine to establish a special prisons department under the Ministry of Justice. |
Совет Европы обратился к Украине с призывом создать специальный пенитенциарный департамент в рамках министерства юстиции. |
In exchange Liechtenstein makes special contributions (prizes, etc.) to promote specific university institutes. |
В свою очередь Лихтенштейн вносит специальный вклад (премии и т.д.) в развитие конкретных университетских факультетов. |
The Committee should therefore carefully consider the special report to be presented by the organization in January. |
В связи с этим Комитету следует внимательно рассмотреть специальный доклад, который будет представлен этой организацией в январе. |
If the trade union does not accept the management's decision, it may file a complaint to a special arbitration board. |
Если профсоюз не согласится с решением управления, он может подать жалобу в специальный арбитраж. |
The disabled child has the right to special care in accordance with the child's specific needs. |
Ребенок-инвалид имеет право на специальный уход в соответствии со своими конкретными потребностями. |
Following the publication of the policy on the family, a special Family Council was established. |
После обнародования политики в области семьи был создан специальный Совет по делам семьи. |
The organization had been requested to present a special report on its activities at its June 2000 session. |
Комитет просил организацию представить специальный доклад о своей деятельности на своей сессии в июне 2000 года. |
The Department also has a special unit attached to a primary school for children with sensory impairments. |
Министерство открыло также специальный класс при одной начальной школе для глухонемых детей. |
They will be subject to a special monitoring and evaluation mechanism. |
Будет создан специальный механизм мониторинга и оценки осуществления этих проектов. |
Perhaps a special law was needed on domestic violence that focused on that particular problem. |
Возможно, целесообразно принять специальный закон о насилии в семье, в центре внимания которого будет именно эта проблема. |
The programme includes a special section on the Roma woman. |
Программа включает в себя специальный сектор, занимающийся вопросами цыганских женщин. |
We have set up a special body to train managers, and we also host a number of foreigners from many different countries. |
Мы создали специальный орган для подготовки менеджеров, и в нашей стране обучается также ряд иностранцев из множества различных государств. |