| A special fund had been set up to allow workers without a clear legal status to receive medical treatment and services in public hospitals. | Специальный фонд позволяет трудящимся, чей статус четко не определен, проходить лечение и пользоваться медицинскими услугами в государственных больницах. |
| The National Housing Corporation had also implemented a special scheme constructing affordable homes for low-income groups and subsidizing repairs and reconstruction of dilapidated houses. | Национальная жилищная корпорация также осуществила специальный проект строительства доступных домов для малообеспеченных людей и субсидировала ремонтно-восстановительные работы в ветхих домах. |
| In follow-up, OHCHR is currently developing a special issues paper on this topic. | В настоящее время УВКПЧ в рамках последующей деятельности разрабатывает по этой теме специальный документ с изложением актуальных проблем. |
| In the future, the special residence permit for unaccompanied minors will expire when the foreigner turns 18. | Предусматривается, что в будущем специальный вид на жительство для несопровождаемых несовершеннолетних будет действовать до достижения иностранцем 18-летнего возраста. |
| Another non-governmental organization recommended that OHCHR should establish a special fund to facilitate the participation of civil society in the meetings of the Working Group. | Другая неправительственная организация рекомендовала УВКПЧ создать специальный фонд для содействия участия представителей гражданского общества в заседаниях Рабочей группы. |
| The administration has established a special law of severe punishment for captured pirates. | Администрация приняла специальный закон, предусматривающий суровые меры наказания для захваченных пиратов. |
| Former Network secretariats opened a special bank account in a national bank to receive the funds allocated for training activities. | Предыдущие секретариаты Сети открывали в национальном банке специальный банковский счет для получения средств, выделяемых для учебной деятельности. |
| A special terminal exists at Indonesia's international airport whose function is to provide assistance. | В Индонезии в международном аэропорту имеется специальный терминал, где может быть оказана помощь. |
| The implementation of the recommendations will standardize the reimbursement procedure for this special kit. | Выполнение этих рекомендаций позволит обеспечить стандартизацию процедуры возмещения расходов на этот специальный комплект. |
| There is a need to establish a special fund for the reconstruction and development of Darfur under this Agreement. | Необходимо учредить специальный фонд реконструкции и развития Дарфура в соответствии с настоящим Соглашением. |
| Funds shall be held in a special trust fund established for purposes of the DIDC. | Эти средства перечисляются на специальный целевой фонд, учреждаемый для целей проведения ВДДК. |
| In that context a special website on the 30 years of the Fund was created. | Для этого также был создан специальный интернет-сайт, посвященный тридцатилетию Фонда. |
| The Court has already received a substantial donation to the special fund, currently used to finance several witnesses relocations. | Суд уже получил крупное пожертвование в специальный фонд, которое используется для финансирования перемещения нескольких свидетелей. |
| Historically and in contemporary commercial and legal practice, many States have enacted a special regime to govern acquisition financing with respect to tangible assets. | ЗЗ. Исторически и в современной коммерческой и юридической практике многие государства установили специальный режим, регулирующий финансирование приобретения в отношении материальных активов. |
| In addition, the Guide does not recommend that a special regime be established for acquisition financing with respect to intangible assets. | Кроме того, в Руководстве не рекомендуется устанавливать специальный режим финансирования приобретения в отношении нематериальных активов. |
| Africa Humanitarian Action (special, 2008) | «Гуманитарная деятельность в Африке» (специальный, 2008 год) |
| Alulbayt Foundation (special, 2004) | «Алулбайт фаундэйшн» (специальный, 2004 год) |
| Women's Health and Education Organization (special, 2008) | Организация по охране здоровья и образованию для женщин (специальный, 2008 год) |
| The team's lead investigator and the special Public Prosecutor for TIP are members of the Review Committee. | Главный следователь и специальный прокурор по делам о торговле людьми группы являются членами Комитета по рассмотрению. |
| This is a special court that passes legally binding judgments. | Это - специальный суд, решения которого являются обязательными к исполнению. |
| The Foundation was established in April 1993 and given special consultative status by the Economic and Social Council in 2005. | Фонд был учрежден в апреле 1993 года, а в 2005 году Экономический и Социальный Совет предоставил ему специальный консультативный статус. |
| Brazil contributed US$ 1.5 million to a UNDP special fund. | Бразилия выделила 1,5 млн. долл. США в Специальный фонд ПРООН. |
| The Justice Secretary is advised by a special Parole Board on the release of prisoners on licence. | Специальный совет по условно-досрочному освобождению представляет Министру юстиции свои рекомендации по вопросам условного освобождения заключенных. |
| Nor is positive special treatment that contributes to the achievement of the purpose of the Act considered to be discrimination. | Также не считается дискриминацией специальный позитивный режим, который способствует достижению цели данного закона. |
| The Conference also strongly encouraged Member States to contribute voluntarily to the special account for the CM initiative. | Конференция также настоятельно призвала государства-члены вносить добровольные взносы на специальный счет для инициативы в области УП. |