| MSC provides a special financial product for special interest groups which include women, youth, persons with disabilities, as well as older persons. | Его специальный финансовый продукт предназначен для целевых групп, включая женщин, молодежь, инвалидов, а также престарелых. |
| A special intelligence court had been established to examine requests for carrying out signals intelligence, and a special inspectorate had been established to verify compliance with the Act. | Был создан специальный суд по вопросам разведки для изучения запросов о проведении электронных разведывательных мероприятий, и была учреждена специальная инспекция для проверки соблюдения этого закона. |
| In the case of the Western Balkans, a special process, the Stabilisation and Association Process exists to deal with the special circumstances there. | В случае с Западными Балканами специальный процесс, Стабилизационный и Ассоциативный процесс существуют для того, чтобы не вступать в противоречие с обстоятельствами. |
| Shah Shuja's surviving soldiers were inducted into the Arakanese special palace guard, in a special archer's unit called Kaman (کمان, Persian "bow"). | Выжившие солдаты Шаха Шуджи были введены в специальный караульный отряд дворца Аракана, в специальное стрелковое подразделение, названное Каман (کمان, перс. лук). |
| In that context, his Government had held a special round table on international humanitarian law in 2003, with special emphasis on the role of international criminal courts. | В этой связи в 2003 году его правительство провело специальный «круглый стол» по проблемам международного гуманитарного права, на котором обсуждалась роль международных уголовных судов. |
| In this regard, a special appeal will be launched in the latter part of 2011 for financial support from the international community. | В этой связи во второй половине 2011 года будет распространен специальный призыв к оказанию финансовой поддержки международным сообществом. |
| Support Lebanon field office operations support officers; special project | Оказание помощи сотрудникам по поддержке оперативной деятельности в ливанском местном отделении БАПОР: специальный проект |
| A special information kit was handed out to delegations attending the meeting. | Делегациям, присутствовавшим на Совещании, выдавался специальный комплект информационных материалов. |
| My office has set up a special equivalent of a 911 number in the event of such an unprecedented occurrence. | У меня в рабочем кабинете установлен специальный аналог линии «911» на случай такого беспрецедентного события. |
| That information is included in the special report on discrimination submitted to the Parliament of Montenegro by the Protector. | Эти сведения включаются в специальный доклад о дискриминации, представляемый Защитником парламенту. |
| According to the Law on Railways, a special Governmental Decree on combined transport was adopted in January 2001. | В соответствии с Законом о железных дорогах в январе 2001 года был принят специальный правительственный указ о комбинированных перевозках. |
| Funds generated from all sources were to be transferred to a special account for the after-service health insurance reserve fund. | Средства, полученные из всех источников, должны были быть переведены на специальный счет резервного фонда для программы медицинского страхования после выхода в отставку. |
| The armed forces have established a special forum to review reported cases of violations against children. | Вооруженные силы создали специальный форум для рассмотрения сообщений о случаях нарушений в отношении детей. |
| The agreement makes special arrangements for transhumance (seasonal movement of livestock for pasture) and guarantees the continuance of nomadic livelihoods. | В соглашении предусмотрен специальный режим сезонного перегона скота на новые пастбища и гарантируется сохранение средств к существованию кочевых племен. |
| A special court was also established in Darfur. | В Дарфуре был также создан специальный суд. |
| In addition, such a special programme fund could be used as one of the arrangements for funding the elements discussed above under institutional strengthening. | Помимо этого такой специальный программный фонд можно было бы использовать в качестве одного из механизмов финансирования элементов, обсуждавшихся выше в разделе "Укрепление институциональной инфраструктуры". |
| This year UNIDIR provided a special briefing on space security to States Members of the African Group in Geneva. | В этом году ЮНИДИР организовал в Женеве специальный брифинг по космической безопасности для государств-членов, входящих в Группу африканских государств. |
| Special Web site: A special website is available with information about the reviewed country and links to relevant Internet websites . | Специальный ШёЬ-сайт: Создан специальный ШёЬ-сайт с информацией о стране проведения обзора, снабженный гиперссылками на соответствующие ШёЬ-сайты Интернета . |
| The Advisory Committee recommended the creation of a separate and special account for the funding of special political missions, together with a change in the financial period to 1 July to 30 June. | Консультативный комитет рекомендует создать отдельный специальный счет для финансирования специальных политических миссий с переносом финансового периода на период с 1 июля по 30 июня. |
| It also proposes to hold a special forum on the respect of the right not to be arbitrarily deprived of liberty in the counter-terrorism context, giving special consideration to the methods and framework applied by the States in emergency situations. | Она также предлагает провести специальный форум по вопросам уважения права не быть произвольно лишенным своей свободы в контексте борьбы против терроризма с особым акцентом на методах и правовой основе, применяемых государствами в чрезвычайных ситуациях. |
| Special product for scientific research works carried out in laboratory conditions and required a special accuracy... | Специальный продукт для научно-исследовательских работ, проводимых в лабораторных условиях и требующих особой точности. |
| Special Judge, Supplier of transportation equipment and industrial vehicles extends the product portfolio for pallet trucks at various special versions with Others. | Специальный судья, Поставщик оборудования для транспортировки и промышленных машин расширяет портфолио продуктов для тележки на различные специальные версии с другими. |
| Special consultative status is for NGOs that have special competence in a few fields of the Council's activity. | Специальный консультативный статус предоставляется НПО, которые обладают особой компетенцией в нескольких областях деятельности Экономического и Социального Совета. |
| Special measures to prevent illicit trafficking are executed by entities having a special status, such as the Department of State Security. | Особые меры для предотвращения незаконной торговли осуществляются субъектами, имеющими специальный статус, такими, как департамент государственной безопасности. |
| Human trafficking was another area of special concern to Macao Special Administrative Region. | Другой проблемой, которой Специальный административный район Макао уделяет особое внимание, является торговля людьми. |