This special account allows for multi-year alteration or refurbishment projects to operate smoothly. |
Этот специальный счет позволяет без особых проблем осуществлять многолетние проекты по переделке или переоборудованию помещений. |
The provincial government of Southern Finland also has a special immigration Ombudsman. |
В правительстве губернии Южная Финляндия также имеется специальный омбудсмен по вопросам иммиграции. |
In 1997, IPPC published a special report on the regional impacts of climate change. |
В 1997 году МГИК опубликовала специальный доклад о региональных последствиях изменения климата. |
Having special consultative status has allowed the organization to participate in a number of United Nations events and meetings. |
Специальный консультативный статус позволяет нашей организации участвовать в целом ряде мероприятий и совещаний Организации Объединенных Наций. |
Some experts said that a special standard for SMEs already existed in their countries. |
Некоторые эксперты сообщили о том, что в их странах уже существует специальный стандарт для МСП. |
The Task Force initially focused its resources on investigating eight staff members placed on special leave with full pay in January 2006. |
Первоначально Целевая группа сосредоточила свои усилия на проведении расследования в отношении восьми сотрудников, которые в январе 2006 года были отправлены в специальный отпуск с полным сохранением содержания. |
The technical cooperation capacities of the consolidated Department were publicized to potential beneficiaries through the network of Resident Coordinators and a special web site. |
Возможности объединенного департамента в области технического сотрудничества были доведены до сведения потенциальных реципиентов через сеть координаторов-резидентов и специальный веб-сайт. |
As of 2007, there will no longer be a special call for proposals for priority regions. |
С 2007 года более не будет обращаться специальный призыв в отношении предложений, касающихся приоритетных регионов. |
The amounts transferred to a special arrears account may include assessed contributions due, or interest on overdue payments, or both. |
Суммы, перечисляемые на специальный счет задолженности, могут включать причитающиеся начисленные взносы или проценты на просроченные платежи или и то и другое. |
The Afghan Government has also established a special tribunal to punish those associated with the production, cultivation and trafficking of illegal drugs. |
Афганское правительство также создало специальный трибунал для наказания лиц, причастных к производству, культивированию и обороту незаконных наркотиков. |
Continuity of service shall not be considered broken by periods of special leave. |
Специальный отпуск не рассматривается как нарушение непрерывности службы. |
Similar support was received from the Organization of American States (OAS) which established a special fund to promote South/South cooperation. |
Аналогичная поддержка была получена со стороны Организации американских государств (ОАГ), которая создала специальный фонд для поощрения сотрудничества Юг-Юг. |
In this respect, a special segment on ESD was proposed for the Belgrade Conference. |
В этой связи было предложено организовать специальный сегмент ОУР на Белградской конференции. |
The Claimant also asserts that it paid for the charter of one special flight to evacuate 177 additional evacuees. |
Заявитель также утверждает, что он оплатил один специальный авиарейс для эвакуации еще 177 рабочих. |
The Registrar was authorized to open a special account upon the receipt of the first monetary donation. |
Секретарю было разрешено открыть специальный счет по получении первого денежного пожертвования. |
The Committee then requested a new special report from the World Confederation of Labour for consideration at its resumed session. |
Затем Комитет предложил Всемирной конфедерации труда представить новый специальный доклад для рассмотрения на его возобновленной сессии. |
The World Confederation of Labour submitted a special report to the Secretariat in a letter dated 10 November 1999. |
Всемирная конфедерация труда представила свой специальный доклад Секретариату в письме от 10 ноября 1999 года. |
Consequently, we hereby submit this special report for your consideration. |
В связи с этим мы представляем на ваше рассмотрение настоящий специальный доклад. |
A special official note is always made on this type of detention. |
При задержании такого типа во всех случаях составляется специальный официальный протокол. |
The Centre also gave a special English-language course for torture victims. |
В Центре также организован специальный курс английского языка для жертв пыток. |
A special seminar was held for the study of the "Gender" programme. |
Был проведен специальный семинар по изучению программы "Гендер". |
A special fund has been established to combat this scourge, which could decimate entire generations. |
Специальный фонд был создан для борьбы с этим злом, которое способно истребить целые поколения. |
The provision of certain public services is in a number of countries subject to a special regulatory regime. |
ЗЗ. В ряде стран на предоставление определенных общедоступных услуг распространяется специальный режим регулирования. |
A special package of measures is available for people laid off by the restructuring of public companies experiencing financial losses. |
Специальный пакет мер предусматривается для лиц, уволенных в результате реструктуризации убыточных в финансовом отношении государственных компаний. |
Such assistance should also be given special treatment within the range of available financing modalities. |
В рамках существующих механизмов финансирования следует также обеспечить специальный режим предоставления помощи. |