| Subsequently, the GoG drafted a new Maritime Zone Bill which was tabled in the National Assembly and sent to a special parliamentary committee for review and consideration. | Впоследствии правительство Гайаны разработало новый законопроект о морской зоне, который был представлен Национальному собранию и направлен в специальный парламентский комитет для рассмотрения и принятия решения. |
| In 2012, the Slovenian Human Rights Ombudsman drafted a special report on the housing conditions of Roma, which the National Assembly discussed in September 2012. | В 2012 году Уполномоченный по правам человека Словении подготовил специальный доклад о жилищных условиях рома, который был рассмотрен Государственным собранием в сентябре 2012 года. |
| In the context of the project "Equal in Diversity", which was co-funded by the European Union, a special website () was created. | В рамках проекта "Равенство в разнообразии", в финансировании которого принимает участие Европейский союз, был создан специальный веб-сайт (). |
| In reaction to those criticisms, in 2012 a special unit was created within the investigative committee to deal with crimes committed by law enforcement representatives. | В ответ на такую критику в 2012 году в Следственном комитете был создан специальный отдел, занимающийся преступлениями, совершенными сотрудниками правоприменительных органов. |
| By having special consultative status with the Economic and Social Council since 2010, the Network has been intensely working to contribute to achieving United Nations mandates. | Имея специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете с 2010 года, Сеть активно работает в целях содействия осуществлению мандатов Организации Объединенных Наций. |
| The Committee appreciated the special award received by the UNECE International PPP Centre of Excellence at the Global South-South Development Expo 2013 in Nairobi. | Комитет выразил признательность за специальный приз, полученный Международным центром ЕЭК ООН по передовому опыту в области ГЧП на Глобальной выставке "Развитие Юг-Юг - 2013" в Найроби. |
| Beginning with the 2000 Census, a special form was incorporated to compile information about international emigration (involving 2.9 million households). | Начиная с переписи 2000 года используется специальный опросный лист для разработки информации о международной эмиграции (с охватом в 2,9 млн. домашних хозяйств). |
| A special court for domestic violence cases had been set up, and legislative initiatives were under way. | Был создан специальный суд по рассмотрению дел, связанных с насилием в семье, и осуществляется ряд законодательных инициатив. |
| As of 2012, some 22 federal entities had a special law on human trafficking on their books. | По состоянию на 2012 год специальный закон о борьбе против торговли людьми принят в 22 субъектах федерации. |
| A special fund has been allocated by the government to help women who cannot pay to leave their husbands. | Правительство создало специальный фонд для оказания помощи женщинам, которые не имеют возможности заплатить, чтобы уйти от мужа. |
| A special account funded by a single administrative deduction has been set up at the Comorian central bank in order to finance emergency care. | Кроме того, для финансирования неотложной помощи в Центральном банке Коморских Островов был открыт специальный счет, средства на который поступают из единого административного сбора (ЕАС). |
| African Citizens Development Foundation (special, 2009) | Ассоциация молодежи за развитие сельского хозяйства Мали (специальный, 2012 год) |
| Cancer Aid Society (special, 2012) | Инновации: Африка (специальный, 2012 год) |
| Center for Africa Development and Progress (special, 2012) | Институт международного социального развития (специальный, 2000 год) |
| Center for Practice-Oriented Feminist Science (special, 2001) | Канадская организация по вопросам народонаселения и развития (специальный, 2004 год) |
| International Human Rights and Anti-Corruption Society (special, 2012) | Международное правозащитное и антикоррупционное общество (специальный, 2012 год) |
| Major Alliance Education Centre (special, 2012) | Метод Биллингса (распознавания плодности) (специальный, 2012 год) |
| Society for Upliftment of Masses (special, 1999) | Организация по охране здоровья и образованию женщин (специальный, 2008 год) |
| Society to Support Children Suffering from Cancer (special, 2001) | Организация по содействию коммуникациям в Африке и международному экономическому сотрудничеству (специальный, 2008 год) |
| Sudanese Women General Union (special, 2007) | Союз йеменских женщин (специальный, 2005 год) |
| Unnayan Onneshan (special, 2012) | Уннаян Оннесхан (специальный, 2012 год) |
| Women's Health and Education Organization (special, 2008) | Фонд «Новое будущее» (специальный, 2008 год) |
| WOOMB International (special, 2012) | Фонд Эудес (специальный, 2010 год) |
| World Jewellery Confederation (special, 2006) | «Хайдроэйд» (специальный, 2011 год) |
| The special protocol for women's protection provides for supplementary measures to be taken in favour of the women protected. | В специальный Протокол о защите женщин внесено положение с перечислением дополнительных мер в интересах защищаемых женщин. |