Английский - русский
Перевод слова Special
Вариант перевода Специальный

Примеры в контексте "Special - Специальный"

Примеры: Special - Специальный
At this time, additional charges to the Development Account budget section would be made as transfers to the multi-year special account. В это время дополнительные расходы по разделу бюджета, касающемуся Счета развития, будут отражаться в виде переводов на многолетний специальный счет.
A key element in these arrangements would be the special account for supplementary development activities established by the General Assembly. Ключевым элементом этих процедур будет Специальный счет для вспомогательной деятельности в области развития, учреждаемый Генеральной Ассамблеей.
In view of the gravity of the situation, a special report of the Secretary-General was issued, with revised recommendations, on 8 January. С учетом серьезности сложившейся ситуации 8 января был опубликован специальный доклад Генерального секретаря с пересмотренными рекомендациями.
A special project has been set up in the Director-General's office to lead that effort. В канцелярии Генерального директора был разработан специальный проект, призванный возглавить эти усилия.
A special "turnover tax" for hydrocarbons has existed since 1993. С 1993 года в отношении углеводородов действует специальный "налог с оборота".
The special report should address the methodological, scientific and technical implications of the relevant articles of the Protocol, particularly Article 3. Специальный доклад должен быть посвящен методологическому, научному и техническому значению соответствующих статей Протокола, особенно статьи З.
A special assessment of the current national methods for estimating and procedures for reporting of these emissions may be required. Могут потребоваться специальный анализ нынешних национальных методов оценки этих выбросов и процедуры представления данных о них.
France instituted a special tax on air pollution in 1985, and updated it in 1990 and 1995. Франция ввела специальный налог на загрязнение воздуха в 1985 году и обновила его в 1990 и 1995 годах.
Canada offers duty-free access for LDCs, but excludes agricultural products subject to tariffication and textiles and clothing from the special treatment. Канада обеспечивает беспошлинный доступ для товаров НРС, однако не распространяет специальный режим на сельскохозяйственные продукты, подвергающиеся тарификации, и текстильные изделия и одежду.
A special law on sustainable development has been adopted by Parliament. Специальный закон по устойчивому развитию был принят парламентом.
A special department of the Ministry of Internal Affairs was responsible for protecting the health of persons serving custodial sentences. За охрану здоровья лиц, находящихся под стражей, отвечает специальный отдел министерства внутренних дел.
A special statute on the enforcement of sentences was being prepared in the Standing Committee on the Criminal Code. Постоянный комитет по вопросам уголовного кодекса в настоящее время разрабатывает специальный законодательный акт по вопросам исполнения приговоров.
The Rapporteur made special inquiries to determine whether any social sectors detected progress in the human rights situation. Специальный докладчик провел специальный опрос среди представителей различных социальных секторов в отношении достигнутого прогресса в области прав человека.
In addition to efforts to rehabilitate the judicial system, Rwanda has enacted a special law relating to proceedings. Помимо мероприятий по реабилитации судебного аппарата Руанда приняла специальный закон о судебном преследовании.
They note that the appeal is to a special, ad hoc appellate tribunal whose members are also appointed by the Head of State. Они отмечают, что такая апелляция подается в специальный конституционный трибунал, члены которого также назначаются главой государства.
A special budget had already been allocated for that purpose. На эти цели уже выделен специальный бюджет.
Currently, the price of the general and special fare in the rail transport is included in the category of officially fixed maximum prices. В настоящее время общий и специальный тарифы на железнодорожном транспорте включены в категорию официально устанавливаемых максимальных цен.
The UNPF special account will be credited accordingly. Эти средства будут перечислены соответственно на специальный счет БМТС.
Economic and Social Council resolution 1996/31 makes provision for oral presentations by organizations in general or special consultative status during certain meetings of the Council. Резолюция 1996/31 Экономического и Социального Совета содержит положения об устных выступлениях организаций, имеющих общий или специальный консультативный статус, на определенных заседаниях Совета.
Furthermore, UNDCP has established a special fund to provide grants to grass-roots organizations in developing countries and countries in transition. Кроме того, МПКНСООН учредила специальный фонд по предоставлению субсидий низовым организациям в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The secretariat convened a special workshop on women and decision-making in Guyana, 12 June 1997. Секретариат созвал специальный практикум по положению женщин и процессу принятия решений в Гайане 12 июня 1997 года.
This programme contains a special anti-drug section. Эта программа содержит специальный антинаркотический раздел.
After each search without a warrant, police officers have to submit a special report. После каждого обыска, произведенного без соответствующего постановления, сотрудники полиции обязаны составить специальный рапорт.
The Committee recommends the establishment of a special independent body to investigate complaints of torture and ill-treatment by law enforcement personnel. Комитет рекомендует учредить специальный независимый орган по расследованию жалоб, касающихся применения пыток и грубого обращения со стороны сотрудников правоохранительных органов.
He therefore proposed that the phrase "if the debtor's insolvency in this State is subject to special regulation" should be deleted. Поэтому он предлагает исключить фразу "если несостоятельность должника в настоящем государстве подпадает под специальный режим регулирования".